Нам рассказал Абдуллах ибн Юсуф, нам сообщил Малик от Ну’айма аль-Муджмира, от Абу Хурейры, да будет доволен им Аллах, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «В Медину не войдут ни Даджаль, ни чума».
Нам рассказал Абдулла ибн Юсуф, нас известил Малик, от Зайда ибн Аслама, от Абдуллы ибн ‘Умара, да будет доволен ими обоими Аллах, что пришли два человека с востока и произнесли речь, и люди удивились их красноречию, на что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
— да будет доволен им Аллах, — что он сказал: «Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) подарили шелковую накидку (фаррудж). Он надел ее, затем помолился в ней, а затем, закончив (молитву), сорвал ее с себя резким движением, словно питая к ней отвращение, и сказал:
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил человеку, находящемуся в состоянии ихрама, носить одежду, окрашенную шафраном или варсом (растением для окрашивания)», и сказал: «Тот, у кого нет сандалий, пусть наденет хуффы (кожаные носки), но пусть обрежет их ниже щиколоток».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَلْبَسَ الْمُحْرِمُ ثَوْبًا مَصْبُوغًا بِزَعْفَرَانٍ أَوْ وَرْسٍ، وَقَالَ " مَنْ لَمْ يَجِدْ نَعْلَيْنِ فَلْيَلْبَسْ خُفَّيْنِ، وَلْيَقْطَعْهُمَا أَسْفَلَ مِنَ الْكَعْبَيْنِ ".
(да будет доволен Аллах ими обоими), что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Этой ночью я видел себя у Каабы и увидел человека смуглого, самого красивого, какого только можно увидеть из смуглых людей, с волосами, самыми красивыми, какие только можно увидеть из волос, которые он причесал, и с которых стекала вода. Он опирался на двух мужчин или на плечи двух мужчин и совершал обход вокруг Дома. Я спросил: „Кто это?“ — и было сказано: „Это Мессия, сын Марьям“. И вдруг я увидел человека курчавого, с мелкими кудрями, с одним правым глазом, который выглядел как выпуклая виноградина. Я спросил: „Кто это?“ — и было сказано: „Это Мессия-Даджаль“»
, который сказал: мои уши слышали, а глаза видели, когда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Тот, кто верует в Аллаха и в Последний день, пусть оказывает почет своему соседу, и тот, кто верует в Аллаха и в Последний день, пусть оказывает почет своему гостю, [предоставляя ему] его награду». Он спросил: «А что такое награда его, о Посланник Аллаха?» Он ответил: «Один день и одна ночь, а угощение гостя длится три дня, всё же что сверх этого — это милостыня (садака) для него. И тот, кто верует в Аллаха и в Последний день, пусть говорит благое или молчит»
— да будет доволен им Аллах — что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Остерегайтесь подозрений, ибо подозрение — самая лживая речь. Не разузнавайте, не подглядывайте, не набивайте цену (на торгах), не завидуйте друг другу, не ненавидьте друг друга, не поворачивайтесь спиной друг к другу и будьте рабами Аллаха, братьями».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِيَّاكُمْ وَالظَّنَّ، فَإِنَّ الظَّنَّ أَكْذَبُ الْحَدِيثِ، وَلاَ تَحَسَّسُوا، وَلاَ تَجَسَّسُوا، وَلاَ تَنَاجَشُوا، وَلاَ تَحَاسَدُوا، وَلاَ تَبَاغَضُوا، وَلاَ تَدَابَرُوا، وَكُونُوا عِبَادَ اللَّهِ إِخْوَانًا ".