Нам рассказал Абу Камиль Фудайль ибн Хусейн, рассказал нам Абдульвахид ибн Зияд, рассказал нам Тальха ибн Яхья ибн Убайдуллах, рассказала мне Аиша бинт Тальха, от Аиши, матери правоверных — да будет доволен ею Аллах — она сказала: «Однажды Посланник Аллаха ﷺ сказал мне: О Аиша, есть ли у вас что-нибудь? Я ответила: О Посланник Аллаха, у нас ничего нет. Он сказал: Тогда я буду поститься. Она сказала: Затем Посланник Аллаха ﷺ вышел, и нам подарили подарок — или к нам пришли гости. Она сказала: Когда Посланник Аллаха ﷺ вернулся, я сказала: О Посланник Аллаха, нам подарили подарок — или к нам пришли гости — а я приберегла для тебя кое-что. Он спросил: Что это? Я ответила: Хайс. Он сказал: Принеси его. Я принесла, и он поел, а затем сказал: Я ведь начинал утро постящимся“». Сказал Тальха: «Я рассказал этот хадис Муджахиду, и он сказал: Это подобно человеку, который выделяет садаку из своего имущества: если захочет — отдаст её, а если захочет — удержит».
Рассказал нам Хамид ибн Умар аль-Бакрави, рассказал нам Абд аль-Вахид, то есть ибн Зияд, от Асыма, от Абу Надры, который сказал: Я был у Джабира ибн Абдуллаха, и к нему пришёл некий человек и сказал: «Ибн Аббас и Ибн аз-Зубайр разошлись во мнениях относительно двух мут'а». Тогда Джабир сказал: «Мы совершали их обе с Посланником Аллаха ﷺ, затем Умар запретил нам их, и мы больше к ним не возвращались».
Передал нам Абу Бакр ибн Аби Шейба, передал нам Юнус ибн Мухаммад, передал нам Абд аль-Вахид ибн Зияд, передал нам Абу Умейс, от Ийяса ибн Саламы, от его отца, он сказал: Разрешил Посланник Аллаха ﷺ в год Аутаса временный брак на три (дня), затем запретил его.
, который сказал: Я был у Джабира ибн ‘Абдаллаха, когда к нему пришел человек и сказал: 'Ибн ‘Аббас и Ибн аз-Зубайр разошлись во мнениях относительно двух видов мут‘а (временных удовольствий)'. Джабир ответил:
'Мы совершали их вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, затем ‘Умар запретил нам их, и мы больше к ним не возвращались'.
Нам рассказал Абу Камиль Фудайль ибн Хусейн аль-Джахдари, нам рассказал Абдульвахид ибн Зияд, нам рассказал аль-Джурайри, от Абу ат-Туфайля, он сказал: Я спросил Ибн Аббаса: Скажи мне об этом беге вокруг Каабы в трех кругах и ходьбе в четырех кругах, является ли это Сунной, ведь твои соплеменники утверждают, что это Сунна? Он ответил: Они сказали правду и они солгали. Я спросил: Что значит твои слова «они сказали правду и солгали»? Он сказал: Когда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, прибыл в Мекку, многобожники сказали: «Мухаммад и его сподвижники не могут совершить обход Каабы из-за слабости», и они завидовали ему. Он сказал: И посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приказал им совершать бег в трех кругах и идти пешком четыре. Я спросил его: Расскажи мне об обходе между Сафой и Марвой верхом, является ли это Сунной, ведь твои соплеменники утверждают, что это Сунна? Он ответил: Они сказали правду и они солгали. Я спросил: Что значит твои слова «они сказали правду и солгали»? Он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, был окружен людьми, которые кричали: «Это Мухаммад! Это Мухаммад!», так что даже юные девы вышли из домов. Он сказал: Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, никто не толкал перед собой, но когда людей стало слишком много, он сел верхом, хотя ходьба и бег лучше. .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، فُضَيْلُ بْنُ حُسَيْنٍ الْجَحْدَرِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، قَالَ قُلْتُ لاِبْنِ عَبَّاسٍ أَرَأَيْتَ هَذَا الرَّمَلَ بِالْبَيْتِ ثَلاَثَةَ أَطْوَافٍ وَمَشْىَ أَرْبَعَةِ أَطْوَافٍ أَسُنَّةٌ هُوَ فَإِنَّ قَوْمَكَ يَزْعُمُونَ أَنَّهُ سُنَّةٌ . قَالَ فَقَالَ صَدَقُوا وَكَذَبُوا . قَالَ قُلْتُ مَا قَوْلُكَ صَدَقُوا وَكَذَبُوا قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدِمَ مَكَّةَ فَقَالَ الْمُشْرِكُونَ إِنَّ مُحَمَّدًا وَأَصْحَابَهُ لاَ يَسْتَطِيعُونَ أَنْ يَطُوفُوا بِالْبَيْتِ مِنَ الْهُزَالِ وَكَانُوا يَحْسُدُونَهُ . قَالَ فَأَمَرَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَرْمُلُوا ثَلاَثًا وَيَمْشُوا أَرْبَعًا . قَالَ قُلْتُ لَهُ أَخْبِرْنِي عَنِ الطَّوَافِ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ رَاكِبًا أَسُنَّةٌ هُوَ فَإِنَّ قَوْمَكَ يَزْعُمُونَ أَنَّهُ سُنَّةٌ . قَالَ صَدَقُوا وَكَذَبُوا . قَالَ قُلْتُ وَمَا قَوْلُكَ صَدَقُوا وَكَذَبُوا قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَثُرَ عَلَيْهِ النَّاسُ يَقُولُونَ هَذَا مُحَمَّدٌ هَذَا مُحَمَّدٌ . حَتَّى خَرَجَ الْعَوَاتِقُ مِنَ الْبُيُوتِ . قَالَ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لاَ يُضْرَبُ النَّاسُ بَيْنَ يَدَيْهِ فَلَمَّا كَثُرَ عَلَيْهِ رَكِبَ وَالْمَشْىُ وَالسَّعْىُ أَفْضَلُ .
с этим же иснадом нечто подобное. Однако в хадисе ‘Абдуль-Вахида сказано: «в имуществе и семье». А в версии Мухаммада ибн Хазима сказано: «Он начинает с семьи, когда возвращается». А в их обоих версиях сказано: «О Аллах, поистине, я прибегаю к Твоей защите от трудностей путешествия»
: «Сделал ли Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, Медину священной?» Он сказал:
«Да, то, что находится отсюда до сюда. И кто совершит в ней нововведение (хадас)» — он сказал: затем он сказал мне, это сурово: «Кто совершит в ней нововведение, на того падет проклятие Аллаха, ангелов и всех людей. Аллах не примет от него в День воскресения ни обязательного (сарф), ни добровольного (адль)»
. Он сказал: Тогда сын Анаса добавил: «Или приютит совершившего нововведение».