Нам рассказал Абд аль-Вахид ибн Гияс, нам рассказал Абд аль-Вахид ибн Зияд, нам рассказал аль-Амаш, от Джами ибн Шаддада, от Кульсума, от Зайнаб, о том, что онавычесывала голову Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. У него была жена Усмана ибн Аффана и женщины из числа мухаджиров, которые жаловались на свои жилища, говоря, что они тесны для них и что их выселяют из них. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приказал, чтобы дома мухаджиров переходили по наследству к женщинам. Когда скончался Абдаллах ибн Масуд, его жена унаследовала от него дом в Медине».
говорил: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
Кто купит мухаффалю (животное с недойным выменем), тот имеет право выбора в течение трех дней. И если он вернет ее, то пусть вернет вместе с ней подобие или два подобия ее молока пшеницей
говорил: Мы проходили мимо потока, я вошел в него и искупался, а когда вышел, у меня началась лихорадка. Об этом доложили Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), и он сказал: «Прикажите Абу Сабиту прибегнуть к защите (от сглаза)». Она сказала: Я спросила: «О мой господин, а разве заклинания (рукья) полезны?» Он ответил:
«Нет заклинания, кроме как от сглаза, лихорадки или укуса»
Абу Дауд сказал: Хума — это от змей и всего, что жалит.
относительно красной бархатной накидки, которая пропала в день Бадра. Некоторые люди сказали: „Может быть, её взял Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует“. И тогда Аллах Всемогущий и Великий ниспослал:
говорил: сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Поистине,
перед вами будут смуты, подобные частям темной ночи: человек в них утром будет верующим, а вечером — неверующим; вечером — верующим, а утром — неверующим. Сидящий в них лучше стоящего, стоящий в них лучше идущего, а идущий в них лучше бегущего». Они спросили: «Что ты велишь нам?». Он ответил: «Будьте домоседами в своих домах».
, который сказал: мимо Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, провели иудея, лицо которого было вымазано сажей, и его водили вокруг. Он спросил их: «Каково наказание за прелюбодеяние в вашей Книге?». Они перенаправили его к одному из своих, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, спросил его: «Каково наказание за прелюбодеяние в вашей Книге?». Тот ответил: «Побитие камнями, но прелюбодеяние стало обычным среди нашей знати, и мы не захотели, чтобы знатного человека оставляли в покое, а наказывали лишь низших, поэтому мы отменили это для себя». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приказал, и его побили камнями. Затем он сказал:
„О Аллах, я первый, кто оживил то, что они умертвили из Твоей Книги“
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ مَرُّوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِيَهُودِيٍّ قَدْ حُمِّمَ وَجْهُهُ وَهُوَ يُطَافُ بِهِ فَنَاشَدَهُمْ مَا حَدُّ الزَّانِي فِي كِتَابِهِمْ قَالَ فَأَحَالُوهُ عَلَى رَجُلٍ مِنْهُمْ فَنَشَدَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " مَا حَدُّ الزَّانِي فِي كِتَابِكُمْ " . فَقَالَ الرَّجْمُ وَلَكِنْ ظَهَرَ الزِّنَا فِي أَشْرَافِنَا فَكَرِهْنَا أَنْ يُتْرَكَ الشَّرِيفُ وَيُقَامَ عَلَى مَنْ دُونَهُ فَوَضَعْنَا هَذَا عَنَّا . فَأَمَرَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرُجِمَ ثُمَّ قَالَ " اللَّهُمَّ إِنِّي أَوَّلُ مَنْ أَحْيَا مَا أَمَاتُوا مِنْ كِتَابِكَ " .
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
'За непредумышленное убийство выплачивается двадцать верблюдиц в возрасте четырех лет (хикка), двадцать верблюдиц в возрасте пяти лет (джаза’а), двадцать годовалых верблюдиц (бинт махад) и двадцать годовалых верблюдов (ибн махад) мужского пола'. И это слова Абдуллаха.
, что одна из двух женщин из племени Хузейль убила другую, и у каждой из них был муж и дети,
«тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сделал выплату дийи за убитую обязанностью акиля (родственников) убийцы и оправдал ее мужа и ее детей». Он (Джабир) сказал: тогда акиля убитой спросила: «А ее наследство принадлежит нам?». Он сказал: тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Нет, ее наследство принадлежит ее мужу и ее детям».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا مُجَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا الشَّعْبِيُّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ امْرَأَتَيْنِ، مِنْ هُذَيْلٍ قَتَلَتْ إِحْدَاهُمَا الأُخْرَى وَلِكُلِّ وَاحِدَةٍ مِنْهُمَا زَوْجٌ وَوَلَدٌ فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دِيَةَ الْمَقْتُولَةِ عَلَى عَاقِلَةِ الْقَاتِلَةِ وَبَرَّأَ زَوْجَهَا وَوَلَدَهَا . قَالَ فَقَالَ عَاقِلَةُ الْمَقْتُولَةِ مِيرَاثُهَا لَنَا قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ مِيرَاثُهَا لِزَوْجِهَا وَوَلَدِهَا " .