Нам рассказал Абдуллах ибн Маслама, нам рассказал Абдуль-Азиз — то есть ибн Мухаммад, от Амра ибн Абу Амра, от Икримы, что люди из жителей Ирака пришли и сказали: О Ибн Аббас, считаешь ли ты полное омовение в пятницу обязательным? Он ответил: Нет, но это чище и лучше для того, кто совершил омовение. А тот, кто не совершил, то на нем нет обязанности. И я расскажу вам, как началось это омовение: люди были в тяготах, они носили шерстяную одежду и работали на своих спинах, а их мечеть была тесной, с низким потолком, лишь навес. Вышел Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в жаркий день, и люди вспотели в той шерстяной одежде, так что от них исходили запахи, которыми они причиняли беспокойство друг другу. Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, почувствовал тот запах, он сказал: «О люди, если наступил этот день, то совершайте омовение, и пусть каждый из вас коснется лучшего масла и благовоний, какие у него есть» . Ибн Аббас сказал: Затем Аллах даровал благо, они стали носить не только шерсть, были избавлены от тяжкого труда, их мечеть была расширена, и ушло то, чем они причиняли друг другу неудобства из-за пота.
, который сказал: «Я прислуживал Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и часто слышал, как он говорил: „О Аллах, поистине, я прибегаю к Твоей защите от тревоги, печали, тяжести долга и подавления людьми“. И он упомянул часть того, что упомянул ат-Тайми».
, который сказал: «Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:»
«Добыча суши дозволена вам, пока вы не охотитесь на нее сами и пока она не добыта для вас»
». Абу Дауд сказал: «Если противоречат друг другу два сообщения от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, нужно смотреть, на чем остановились его сподвижники».
, который сказал: Я присутствовал вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, на праздничной молитве (аль-Адха) на месте для молитвы (мусалла), и когда он закончил свою проповедь, он спустился с минбара, и ему привели барана. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, зарезал его своей рукой и сказал: «
С именем Аллаха, и Аллах Велик. Это от меня и от тех из моей общины, кто не принес жертвы
»»,
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - يَعْنِي الإِسْكَنْدَرَانِيَّ - عَنْ عَمْرٍو، عَنِ الْمُطَّلِبِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ شَهِدْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الأَضْحَى بِالْمُصَلَّى فَلَمَّا قَضَى خُطْبَتَهُ نَزَلَ مِنْ مِنْبَرِهِ وَأُتِيَ بِكَبْشٍ فَذَبَحَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِيَدِهِ وَقَالَ " بِسْمِ اللَّهِ وَاللَّهُ أَكْبَرُ هَذَا عَنِّي وَعَمَّنْ لَمْ يُضَحِّ مِنْ أُمَّتِي " .
, который сказал: Мы прибыли в Хайбар, и когда Аллах Всевышний даровал нам победу над крепостью, при нем упомянули о красоте Сафии бинт Хуяй, а ее муж был убит, и она была невестой.
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, выбрал ее для себя, вышел с ней, и когда мы достигли высот ас-Сахбы, она стала дозволенной (после истечения срока ожидания), и он вступил с ней в брак».
, что один человек удерживал своего должника, который был должен ему десять динаров, и сказал: „Клянусь Аллахом, я не отпущу тебя, пока ты не вернешь мне долг или не приведешь поручителя“. И Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, стал поручителем за него. Затем он принес ему столько, сколько обещал. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, спросил его:
„Откуда ты взял это золото?“ Он ответил: „Из рудника“. Он сказал: „Нам не нужна она (эта сумма), в ней нет блага“. И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, выплатил долг за него .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، - يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ - عَنْ عَمْرٍو، - يَعْنِي ابْنَ أَبِي عَمْرٍو - عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَجُلاً، لَزِمَ غَرِيمًا لَهُ بِعَشْرَةِ دَنَانِيرَ فَقَالَ وَاللَّهِ لاَ أُفَارِقُكَ حَتَّى تَقْضِيَنِي أَوْ تَأْتِيَنِي بِحَمِيلٍ فَتَحَمَّلَ بِهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَأَتَاهُ بِقَدْرِ مَا وَعَدَهُ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " مِنْ أَيْنَ أَصَبْتَ هَذَا الذَّهَبَ " . قَالَ مِنْ مَعْدِنٍ . قَالَ " لاَ حَاجَةَ لَنَا فِيهَا وَلَيْسَ فِيهَا خَيْرٌ " . فَقَضَاهَا عَنْهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
, он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Кого вы найдете совершающим деяние народа Лута, убейте и того, кто совершает, и того, над кем совершают».
Абу Дауд сказал: «Это передал Сулейман ибн Биляль от Амра ибн Абу Амра подобным образом, и передал это Аббад ибн Мансур от Икримы от ибн Аббаса в марфу’-форме, и передал это ибн Джурайдж от Ибрахима от Дауда ибн аль-Хусайна от Икримы от ибн Аббаса в марфу’-форме».
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Кто придет к животному (совершит половой акт), убейте его и убейте животное вместе с ним». Он (передатчик) сказал: Я спросил его: «А что с животным?». Он сказал: Я думаю, он сказал так, потому что ему было неприятно, чтобы елось мясо (животного), с которым был совершен такой поступок.