Нам сообщил Яхья ибн Айюб, Кутайба и Ибн Худжр, они сказали: нам сообщил Исмаил ибн Джафар, от Дауда ибн Кайса, от Ияда ибн Абдуллаха ибн Сада, от Абу Саида аль-Худри, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, выходил в день Жертвоприношения и в день Разговения и начинал с молитвы. Когда он завершал молитву и давал приветствие, он вставал и обращался к людям, пока они сидели на своих местах молитвы. Если у него была нужда отправить отряд, он говорил об этом людям, или если у него была иная нужда, он повелевал им совершить ее, и он говорил: «Раздавайте милостыню! Раздавайте милостыню! Раздавайте милостыню!». Больше всего милостыню раздавали женщины. Затем он уходил. Так продолжалось до тех пор, пока (к власти) не пришел Марван ибн аль-Хакам. Я вышел, держа Марвана под руку, пока мы не пришли к месту молитвы. Там Касир ибн ас-Сальт уже построил минбар из глины и кирпича. И вот Марван стал тянуть меня за руку, словно заставляя идти к минбару, а я тянул его к молитве. Когда я увидел это, я спросил: «Где начало молитвы?» Он ответил: «Нет, о Абу Саид, то, что ты знаешь, уже оставлено». Я сказал: «Нет! Клянусь Тем, в Чьей длани моя душа, вы не принесете ничего лучшего того, что я знаю», — (повторил это) трижды, а затем ушел.
выплачивали закят аль-фитр [в размере] одного са‘ еды, или одного са‘ ячменя, или одного са‘ фиников, или одного са‘ сушеного творога (акыт), или одного са‘ изюма.
выплачивали закят аль-фитр, когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, был среди нас, за каждого малого и взрослого, свободного или невольника — один са‘ еды, или один са‘ сушеного творога, или один са‘ ячменя, или один са‘ фиников, или один са‘ изюма.
И мы продолжали выплачивать его так, пока к нам не приехал Му‘авия ибн Абу Суфьян, совершающий хадж или ‘умру. Он обратился к людям на минбаре, и в числе прочего сказал: «Я считаю, что два мудда пшеницы из Шама равноценны одному са‘ фиников». Люди приняли это. Абу Са‘ид сказал: «Что касается меня, то я буду продолжать выплачивать его так, как выплачивал всегда, пока я жив».
выплачивали закят аль-фитр, пока Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, был среди нас, за каждого малого и взрослого, свободного и невольника — из трех видов: са‘ фиников, са‘ сушеного творога или са‘ ячменя.
И мы продолжали выплачивать его так, пока не пришел Му‘авия, и он посчитал, что два мудда пшеницы равны одному са‘ фиников. Абу Са‘ид сказал: «Что касается меня, то я буду продолжать выплачивать его таким образом».
, что когда Му‘авия установил, что половина са‘ пшеницы равна одному са‘ фиников, Абу Са‘ид не согласился с этим и сказал:
«Я не буду выплачивать в качестве него ничего, кроме того, что выплачивал во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: са‘ фиников, или са‘ изюма, или са‘ ячменя, или са‘ сушеного творога».
А также передал нам Яхья ибн Яхья, сообщил нам ал-Лайс ибн Са‘д, и передал нам Кутайба ибн Са‘ид — и их передача текста была близка по смыслу — они сказали: передал нам Лайс от Са‘ида ибн Абу Са‘ида аль-Макбури, от ‘Ияда ибн ‘Абдуллы ибн Са‘да, что он слышал, как Абу Са‘ид аль-Худри говорил: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встал и обратился с проповедью к людям, сказав: «Нет, клянусь Аллахом, я не боюсь для вас, о люди, ничего, кроме того земного блеска, который Аллах выведет для вас». Один человек спросил: «О Посланник Аллаха, разве добро приносит зло?» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, на мгновение умолк, затем спросил: «Что ты сказал?» Тот повторил: «Я сказал: о Посланник Аллаха, разве добро приносит зло?» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: « Поистине, добро не приносит ничего, кроме добра. Разве это добро? Все, что взращивает весна, может убить или приблизить к смерти, кроме той скотины, что пасется на зеленой траве: она ест, пока её бока не наполнятся, затем поворачивается к солнцу, испражняется и мочится, затем жвачит и возвращается, чтобы снова поесть. Тот, кто берет имущество по праву, будет благословлен в нем, а тот, кто берет имущество не по праву, подобен тому, кто ест и не насыщается ».
, который сказал: «Во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, один человек понес убытки в плодах, которые он купил, и его долг стал велик. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
„Раздавайте ему садаку“ . И люди раздали ему садаку, но этого не хватило для покрытия его долга. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал его кредиторам: „Берите то, что нашли, и нет у вас ничего, кроме этого“
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ بُكَيْرٍ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي، سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ أُصِيبَ رَجُلٌ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي ثِمَارٍ ابْتَاعَهَا فَكَثُرَ دَيْنُهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " تَصَدَّقُوا عَلَيْهِ " . فَتَصَدَّقَ النَّاسُ عَلَيْهِ فَلَمْ يَبْلُغْ ذَلِكَ وَفَاءَ دَيْنِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِغُرَمَائِهِ " خُذُوا مَا وَجَدْتُمْ وَلَيْسَ لَكُمْ إِلاَّ ذَلِكَ " .