Нам рассказал Исма‘иль, он сказал: мне рассказал Малик от ибн Шихаба от ‘Исы ибн Тальхи ибн ‘Убайдуллаха от ‘Абдуллаха ибн ‘Амра ибн аль-‘Аса, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, остановился в Мине во время Прощального паломничества, чтобы люди могли спрашивать его. К нему подошел человек и сказал: «Я не осознал (по забывчивости) и постригся до того, как совершил жертвоприношение». Он сказал: «Совершай жертвоприношение, нет греха». Подошел другой и сказал: «Я не осознал и совершил жертвоприношение до того, как бросил камешки». Он сказал: «Бросай камешки, нет греха». И Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, не спрашивали ни о чем, что было сделано вперед или отложено назад, чтобы он не сказал: «Делай, нет греха».
, который сказал: Я видел Пророка ﷺ у джамры, и у него спрашивали. Один человек сказал: «О Посланник Аллаха, я совершил жертвоприношение до того, как бросил камешки». Он сказал: «Бросай, и нет греха». Другой сказал: «О Посланник Аллаха, я побрил голову до того, как совершил жертвоприношение». Он сказал: «Совершай жертвоприношение, и нет греха». И о чем бы его ни спросили из того, что было сделано вперед или отложено, он отвечал: «Делай, и нет греха».
, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха,
остановился (в Мине) во время Прощального хаджа, и люди начали спрашивать его. Один человек сказал: «Я не знал и побрил голову до того, как принес жертву». Он ответил: «Приноси жертву, нет греха». Пришел другой и сказал: «Я не знал и принес жертву до того, как бросил камни». Он ответил: «Бросай камни, нет греха». И в тот день о чем бы его ни спрашивали — что было сделано раньше, а что позже — он отвечал: «Делай, нет греха».
— да будет доволен им Аллах — который поведал ему, что присутствовал при том, как Пророк, мир ему и благословение Аллаха, выступал с проповедью в день жертвоприношения. К нему подошел человек и сказал: «Я полагал, что то-то делается до того-то». Затем подошел другой и сказал: «Я полагал, что то-то делается до того-то: я побрил голову до того, как принес жертву; я принес жертву до того, как бросил камни», и подобные этому (вопросы). Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Делай, нет греха». На все эти (вопросы)
обо всем, о чем его спрашивали в тот день, он отвечал: «Делай, нет греха».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ ـ رضى الله عنه ـ حَدَّثَهُ أَنَّهُ، شَهِدَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ يَوْمَ النَّحْرِ، فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ، فَقَالَ كُنْتُ أَحْسِبُ أَنَّ كَذَا قَبْلَ كَذَا. ثُمَّ قَامَ آخَرُ فَقَالَ كُنْتُ أَحْسِبُ أَنَّ كَذَا قَبْلَ كَذَا حَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَنْحَرَ، نَحَرْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ. وَأَشْبَاهَ ذَلِكَ. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " افْعَلْ وَلاَ حَرَجَ ". لَهُنَّ كُلِّهِنَّ، فَمَا سُئِلَ يَوْمَئِذٍ عَنْ شَىْءٍ إِلاَّ قَالَ افْعَلْ وَلاَ حَرَجَ.
— да будет доволен Аллах ими обоими — сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, остановился на своей верблюдице», — после чего он привел хадис. Его передачу подтвердил
, что он слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «
Поистине, раб может произнести слово, не задумываясь о его последствиях, из-за которого он споткнется и упадет в Огонь на расстояние, большее, чем расстояние между востоком и западом»
рассказал ему, что пока Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, проповедовал в день жертвоприношения, к нему встал человек и сказал: „О Посланник Аллаха, я полагал так-то и так-то до того-то и того-то“. Затем встал другой и сказал: „О Посланник Аллаха, я полагал то-то и то-то касательно этих трех“. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, ответил:
„Делай, нет греха“
для всех них в тот день. И о чем бы его ни спрашивали в тот день, он говорил: „Делай, нет греха“