قتادة بن دعامة السدوسيв сборнике Сахих Муслим
Передали нам Абу Камиль, Фудейль ибн Хусейн аль-Джахдари и Мухаммад ибн ‘Убейд аль-Губари — формулировка принадлежит Абу Камилю — они сказали: передал нам Абу ‘Авана, от Катады, от Анаса ибн Малика, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Аллах соберет людей в День воскресения, и они будут беспокоиться из-за этого — ибн ‘Убейд сказал: они будут вдохновлены на это — и они скажут: „Если бы мы попросили заступничества у нашего Господа, чтобы Он избавил нас от этого места“. Они придут к Адаму, мир ему, и скажут: „Ты — Адам, отец всего человечества. Аллах создал тебя Своей рукой, вдохнул в тебя от Своего духа и приказал ангелам, и они совершили земной поклон перед тобой. Заступись за нас перед твоим Господом, чтобы Он избавил нас от этого места“. Он ответит: „Я не для этого“, — и упомянет свою ошибку, которую совершил, и устыдится своего Господа из-за нее. — „Однако идите к Нуху, первому посланнику, которого послал Аллах“. Они придут к Нуху, мир ему, и он скажет: „Я не для этого“, — и упомянет свою ошибку, которую совершил, и устыдится своего Господа из-за нее. — „Однако идите к Ибрахиму, мир ему, которого Аллах сделал Своим возлюбленным“. Они придут к Ибрахиму, мир ему, и он скажет: „Я не для этого“, — и упомянет свою ошибку, которую совершил, и устыдится своего Господа из-за нее. — „Однако идите к Мусе, мир ему, с которым Аллах говорил и которому даровал Тору“. Они придут к Мусе, мир ему, и он скажет: „Я не для этого“, — и упомянет свою ошибку, которую совершил, и устыдится своего Господа из-за нее. — „Однако идите к ‘Исе, духу Аллаха и Его слову“. Они придут к ‘Исе, духу Аллаха и Его слову, и он скажет: „Я не для этого. Однако идите к Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, рабу, которому было прощено его грешное прошлое и будущее“». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Они придут ко мне, и я испрошу разрешения у своего Господа, и мне будет дано разрешение. Когда я увижу Его, я паду ниц, и Он оставит меня столько, сколько пожелает Аллах, а затем будет сказано: „О Мухаммад, подними голову! Говори — и тебя услышат, проси — и тебе дадут, заступайся — и твое заступничество будет принято!“ Я подниму голову и восславлю своего Господа славословием, которому научит меня мой Господь. Затем я буду заступаться, и Он установит для меня предел, и я выведу их из Огня и введу в Рай. Затем я вернусь и паду ниц, и Он оставит меня столько, сколько пожелает Аллах, а затем будет сказано: „Подними голову, о Мухаммад! Говори — и тебя услышат, проси — и тебе дадут, заступайся — и твое заступничество будет принято!“ Я подниму голову и восславлю своего Господа славословием, которому научит меня Господь. Затем я буду заступаться, и Он установит для меня предел, и я выведу их из Огня и введу в Рай». — Он сказал: «Я не знаю, в третий или в четвертый раз, он сказал: — И я скажу: „О Господь, не осталось в Огне никого, кроме тех, кого удержал Коран“»
И передали нам Мухаммад ибн аль-Мусанна и Мухаммад ибн Башшар, сказав: передал нам ибн Абу ‘Ади, от
Передал нам Мухаммад ибн аль-Мусанна, передал нам Му‘аз ибн Хишам, сказав: передал мне мой отец, от Катады
Передали мне Абу Гассан аль-Мисма‘и, и Мухаммад ибн аль-Мусанна, и Ибн Башшар, передали нам — а формулировка принадлежит Абу Гассану — они сказали: передал нам
Передал мне его Зухайр ибн Харб, и Ибн Аби Халаф, они сказали: передал нам Раух, передал нам Шу‘ба, от Катады, с этим иснадом. (И далее)
Передал нам Абу Курайб, передал нам Ваки‘, (также) передал мне его Ибрахим ибн Са‘ид аль-Джаухари, передал нам Абу Усама, все они — от Мис‘ара
Передал нам Аббас ибн аль-Валид, передал нам
И мне рассказал Зухайр ибн Харб и Абу Гассан аль-Мисма’и. Х. И нам его рассказал Мухаммад ибн аль-Мусанна и Ибн Башшар, они сказали: нам рассказал Му’аз ибн Хишам, он сказал: мне рассказал мой отец от Катады и Матара, от аль-Хасана, от Абу Рафи’а, от Абу Хурайры, что Пророк Аллаха ﷺ сказал: «Когда он садится между её четырьмя конечностями, а затем прилагает к ней усилие, то полное омовение становится для него обязательным». И в хадисе от Матара: «даже если он не извергнет семя
Передал нам Мухаммад ибн ‘Амр ибн ‘Аббад ибн Джабала, передал нам Мухаммад ибн Абу ‘Ади. Также передал нам Мухаммад ибн аль-Мусанна, передал мне Вахб ибн Джарир, оба со слов Шу‘бы
Передали нам Мухаммад ибн Минхаль ад-Дарир, передал нам Язид ибн Зурай‘, передал нам Са‘ид ибн Абу ‘Аруба и Хишам, сподвижник ад-Даставаи, от Катады, от Анаса ибн Малика, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал... [H] И передал мне Абу Гассан аль-Мисма‘и и Мухаммад ибн аль-Мусанна, сказав: передал нам Му‘аз, то есть ибн Хишам, сказав: передал мне мой отец, от Катады, передал нам Анас ибн Малик, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Выйдет из Огня тот, кто сказал „Нет божества, кроме Аллаха“, и в чьем сердце из добра было на вес ячменного зерна. Затем выйдет из Огня тот, кто сказал „Нет божества, кроме Аллаха“, и в чьем сердце из добра было на вес пшеничного зерна. Затем выйдет из Огня тот, кто сказал „Нет божества, кроме Аллаха“, и в чьем сердце из добра было на вес пылинки» . Добавил ибн Минхаль в своей версии: Язид сказал: Я встретил Шу‘бу и рассказал ему этот хадис, и Шу‘ба сказал: Передал нам его Катада, от Анаса ибн Малика, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, этот хадис, за исключением того, что Шу‘ба вместо „пылинки“ (зарра) сделал „пылинку“ (зурра). Язид сказал: Абу Бистам допустил в нем опечатку.