Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Абу Му’авия, от аль-А’маша, от Абу Ва’иля, от Кайса ибн Абу Гаразы, который сказал: «Во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, нас называли „самасира“ (брокерами/посредниками). Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, прошел мимо нас и назвал нас более лучшим именем. Он сказал: „О торговцы! В торговлю проникают пустословие и клятвы, так смешивайте же её с садакой“.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ، قَالَ كُنَّا فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نُسَمَّى السَّمَاسِرَةَ فَمَرَّ بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَمَّانَا بِاسْمٍ هُوَ أَحْسَنُ مِنْهُ فَقَالَ " يَا مَعْشَرَ التُّجَّارِ إِنَّ الْبَيْعَ يَحْضُرُهُ اللَّغْوُ وَالْحَلِفُ فَشُوبُوهُ بِالصَّدَقَةِ " .
, который сказал: нас называли „симасира“ (посредники/брокеры), и пришел к нам Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда мы торговали, и дал нам имя, которое лучше нашего имени. Он сказал: «О группа торговцев,
поистине, эта торговля сопровождается клятвами и ложью, так смешивайте же свою торговлю с милостыней (садака)».
, который сказал: мы торговали на Бакы‘, и пришел к нам Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а нас называли „симасира“. Он сказал: «О группа торговцев». Он дал нам имя, которое лучше нашего имени. Затем он сказал:
«Поистине, эта торговля сопровождается клятвами и ложью, так смешивайте же ее с милостыней (садака)».
, который сказал: Мы были в Медине, продавали и покупали товары, и называли себя посредниками (симасира), и люди называли нас так. Однажды к нам вышел Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) и назвал нас именем, которое лучше того, которым мы называли себя и которым нас называли люди. Он сказал: «О собрание торговцев!
Ваша торговля сопровождается клятвами и ложью, поэтому смешивайте ее с милостыней»
, он сказал: мы были в Медине, продавали и покупали товары, и называли себя торговцами (симасира), а люди называли нас так же. Затем вышел к нам Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) и дал нам имя, которое лучше для нас, чем то, которым мы называли себя сами, и сказал: «О община торговцев,
поистине, на ваших сделках присутствуют клятвы и пустословие, так примешивайте же к ним милостыню»
, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вышел к нам, когда нас называли „торговцами“ (самасира), и сказал: „О сообщество торговцев!
Поистине, шайтан и грех присутствуют при продаже, поэтому смешивайте свою торговлю с милостыней“
.» Он сказал: «В этой главе также есть хадисы от аль-Бара ибн 'Азиба и Рифа'ы». Абу 'Иса сказал: «Хадис Кайса ибн Аби Гаразы — хадис хасан сахих. Его передали
, который сказал: В эпоху Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, нас называли „самасира“ (посредники/брокеры). Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, прошёл мимо нас и дал нам имя лучше прежнего: «О торговцы,
в торговлю проникают клятвы и пустословие, поэтому примешивайте к ней садаку (милостыню)».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ، قَالَ كُنَّا نُسَمَّى فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ السَّمَاسِرَةَ فَمَرَّ بِنَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَسَمَّانَا بِاسْمٍ هُوَ أَحْسَنُ مِنْهُ فَقَالَ " يَا مَعْشَرَ التُّجَّارِ إِنَّ الْبَيْعَ يَحْضُرُهُ الْحَلِفُ وَاللَّغْوُ فَشُوبُوهُ بِالصَّدَقَةِ " .