Нам рассказал Абу Бакр ибн Абу Шейба, нам рассказал Мухаммад ибн Бишр, нам рассказал Са‘ид ибн Абу ‘Аруба, от Катады, от Зурары ибн Ауфы, от Са‘да ибн Хишама, который сказал: Я спросил ‘Аишу: О Мать правоверных, поведай мне о витре Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Она сказала:Мы готовили для него сивак и воду для омовения. Аллах будил его, когда хотел разбудить ночью, он чистил зубы, совершал омовение, затем молился девять рак‘атов, не садясь в них, кроме как на восьмом, взывал к своему Господу, поминал Аллаха, восхвалял Его и молил Его. Затем он поднимался, не произнося таслима, затем вставал и совершал девятый рак‘ат, затем садился, поминал Аллаха, восхвалял Его, взывал к своему Господу, призывал благословение на Своего Пророка, затем произносил таслим так, что мы слышали. Затем он совершал два рак‘ата после того, как произносил таслим, будучи сидячим. Это одиннадцать рак‘атов. Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, постарел и набрал вес, он стал совершать витр в семь (рак‘атов) и совершал два рак‘ата сидя после того, как произносил таслим.
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Пять вещей входят в число прав мусульманина по отношению к другому мусульманину: ответ на приветствие, принятие приглашения, участие в похоронах, посещение больного и пожелание блага чихнувшему, если он воздал хвалу Аллаху»
: «Видел ли ты Ибрахима, сына Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?», он сказал:
Он умер маленьким, и если бы было суждено, чтобы после Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, был пророк, то его сын остался бы жив, однако после него пророков нет.
: «Я ничего не знала, как вдруг ко мне вошла Зайнаб без разрешения, будучи разгневанной. Затем она сказала: „О Посланник Аллаха, достаточно ли тебе того, что сделала для тебя дочь Абу Бакра своими руками?“ — затем она повернулась ко мне, а я отвернулась от нее, пока Пророк — да благословит его Аллах и приветствует — не сказал:
„Ответь ей и защищайся“. И я повернулась к ней и накинулась на нее, пока не увидела, что слюна во рту у нее пересохла, и она ничего не могла мне ответить, и я увидела, что лицо Пророка — да благословит его Аллах и приветствует — просияло“.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، عَنْ زَكَرِيَّا، عَنْ خَالِدِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنِ الْبَهِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ مَا عَلِمْتُ حَتَّى دَخَلَتْ عَلَىَّ زَيْنَبُ بِغَيْرِ إِذْنٍ وَهِيَ غَضْبَى . ثُمَّ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَحَسْبُكَ إِذَا قَلَبَتْ لَكَ بُنَيَّةُ أَبِي بَكْرٍ ذُرَيْعَتَيْهَا . ثُمَّ أَقْبَلَتْ عَلَىَّ فَأَعْرَضْتُ عَنْهَا حَتَّى قَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " دُونَكِ فَانْتَصِرِي " . فَأَقْبَلْتُ عَلَيْهَا حَتَّى رَأَيْتُهَا وَقَدْ يَبِسَ رِيقُهَا فِي فِيهَا مَا تَرُدُّ عَلَىَّ شَيْئًا فَرَأَيْتُ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَتَهَلَّلُ وَجْهُهُ .