с этим же иснадом, подобно ему, за исключением того, что в версии Яхьи ибн Са‘ида есть дополнение: «И он сделал дозволенным (держать собаку) для охраны овец, для охоты и для посевов». И никто, кроме Яхьи, не упомянул о посевах в версии
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что при нем упомянули полное омовение после полового осквернения, и он сказал: «Что касается меня,
Передали нам Мухаммад ибн аль-Мусанна и ибн Башшар, ибн аль-Мусанна сказал: передал нам Мухаммад ибн Джа‘фар, передал нам Шу‘ба от Ибрахима ибн аль-Мухаджира, который сказал: я слышал, как Сафийя рассказывала со слов ‘Аиши, что Асма спросила Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, о полном омовении после менструации, и он ответил: «Пусть одна из вас возьмет свою воду и листья лотоса, и очистится, и совершит очищение наилучшим образом. Затем выльет воду на голову и будет тщательно тереть ее, чтобы вода достигла корней волос. Затем она выльет на нее воду. После этого пусть возьмет надушенный кусочек ткани и очистится им». Асма спросила: «А как ею очиститься?». Он ответил: «Пречист Аллах, очищайся им». ‘Аиша сказала, как будто скрывая это: «Очищай им следы крови». Она также спросила его о полном омовении после полового осквернения, и он сказал: «Пусть возьмет воду, очистится, совершит очищение наилучшим образом (или: сделает очищение полноценным), затем выльет ее на голову и будет тереть ее, чтобы вода достигла корней волос, а затем прольет на нее воду». ‘Аиша сказала: «Как прекрасны женщины ансаров! Стыдливость не мешала им постигать религию».
, ибо она рассказала, что в день покорения Мекки Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, вошел в ее дом
и совершил восемь рак‘атов. Я никогда не видела, чтобы он совершал молитву легче (быстрее) этих, за исключением того, что он полностью совершал поясные и земные поклоны».
И Ибн Башшар не упомянул в своем хадисе слово «никогда» (кат‘).
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، قَالَ مَا أَخْبَرَنِي أَحَدٌ، أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الضُّحَى إِلاَّ أُمُّ هَانِئٍ فَإِنَّهَا حَدَّثَتْ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ بَيْتَهَا يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ فَصَلَّى ثَمَانِيَ رَكَعَاتٍ مَا رَأَيْتُهُ صَلَّى صَلاَةً قَطُّ أَخَفَّ مِنْهَا غَيْرَ أَنَّهُ كَانَ يُتِمُّ الرُّكُوعَ وَالسُّجُودَ . وَلَمْ يَذْكُرِ ابْنُ بَشَّارٍ فِي حَدِيثِهِ قَوْلَهُ قَطُّ .
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, прошел мимо одного человека из числа ансаров и послал за ним. Тот вышел, а с его головы капала вода. Он спросил: „Возможно, мы поторопили тебя?“ Он ответил: „Да, о Посланник Аллаха“. Он сказал:
„Если ты был потороплен или не изверг семя, то на тебе нет гусля, а лишь омовение“».
Ибн Башшар сказал: „Если ты был потороплен или не изверг семя“.