Сообщил мне Амр ибн Усман ибн Саид ибн Касир, он сказал: рассказал нам Бакийя ибн ал-Валид, он сказал: рассказал мне Шу’ба, он сказал: рассказал мне Хумайд ат-Тавиль от Анаса ибн Малика, который сказал: Бедуин устроил состязание с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и обогнал его. И сподвижникам Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, стало неприятно на душе от этого. Когда ему сказали об этом, он ответил: «Истинно, Аллах установил, что ничто не возвысит себя в этом мире, кроме как Аллах обязательно принизит его» [NXXXX]...
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ كَثِيرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، قَالَ حَدَّثَنَى شُعْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنِي حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ سَابَقَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَعْرَابِيٌّ فَسَبَقَهُ فَكَأَنَّ أَصْحَابَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَجَدُوا فِي أَنْفُسِهِمْ مِنْ ذَلِكَ فَقِيلَ لَهُ فِي ذَلِكَ فَقَالَ " حَقٌّ عَلَى اللَّهِ أَنْ لاَ يَرْفَعَ شَىْءٌ نَفْسَهُ فِي الدُّنْيَا إِلاَّ وَضَعَهُ اللَّهُ " .
Нам сообщил ‘Али ибн Муслим ат-Туси, сказал: нам поведал Сайяр, сказал: нам поведал Джа‘фар, сказал: нам поведал Сабит, от Анаса, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
, который сказал: «Когда был ниспослан этот аят: «Вам не обрести благочестия, пока не будете расходовать из того, что любите», Абу Тальха сказал: «Наш Господь спрашивает нас о нашем имуществе. Я призываю тебя в свидетели, о Посланник Аллаха, что я сделал свою землю ради Аллаха». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Отдай ее своим родственникам».
среди которых были Хассан ибн Сабит и Убай ибн Каб».
, что Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, принесли мясо, и он сказал: „Что это?“ Сказали: „Это было подарено в качестве садаки Барире“. Тогда он сказал:
, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, увидел человека, которого вели двое мужчин (под руки), и спросил: «Что это?» Они ответили: «Он дал обет дойти пешком до Дома Аллаха». Он сказал:
«Поистине, Аллах не нуждается в том, чтобы этот человек истязал себя, велите ему ехать верхом»
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, прошел мимо старца, которого вели двое, и спросил: «Что с этим?» Они ответили: «Он дал обет идти пешком». Он сказал:
«Поистине, Аллах не нуждается в том, чтобы этот человек истязал себя, велите ему ехать верхом» И он приказал ему ехать верхом.
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, подошел к человеку, которого вели двое его сыновей, и спросил: «Что с ним?» Ему ответили: «Он дал обет дойти пешком до Ка‘бы». Тогда он сказал:
«Поистине, Аллах ничего не приобретет от того, что этот человек будет истязать себя» И он приказал ему ехать верхом.
, сказавший: Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) был у одной из Матерей правоверных, как вдруг другая [жена] прислала блюдо с едой. Та ударила по руке посланца, блюдо упало и разбилось. Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) взял две половинки [блюда], соединил их одну с другой и стал собирать в них еду, говоря:
«Ваша мать приревновала. Ешьте». Они поели, а он задержал [посланника], пока не принесли ее собственное блюдо, которое было у нее дома. Он отдал целое блюдо посланцу, а разбитое оставил в доме той, которая его разбила
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَنَسٌ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ إِحْدَى أُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ فَأَرْسَلَتْ أُخْرَى بِقَصْعَةٍ فِيهَا طَعَامٌ فَضَرَبَتْ يَدَ الرَّسُولِ فَسَقَطَتِ الْقَصْعَةُ فَانْكَسَرَتْ فَأَخَذَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْكِسْرَتَيْنِ فَضَمَّ إِحْدَاهُمَا إِلَى الأُخْرَى فَجَعَلَ يَجْمَعُ فِيهَا الطَّعَامَ وَيَقُولُ " غَارَتْ أُمُّكُمْ كُلُوا " . فَأَكَلُوا فَأَمْسَكَ حَتَّى جَاءَتْ بِقَصْعَتِهَا الَّتِي فِي بَيْتِهَا فَدَفَعَ الْقَصْعَةَ الصَّحِيحَةَ إِلَى الرَّسُولِ وَتَرَكَ الْمَكْسُورَةَ فِي بَيْتِ الَّتِي كَسَرَتْهَا .