Нам сообщил ‘Абд ар-Рахман ибн Халид ар-Ракки аль-Каттан и Юсуф ибн Са‘ид — и формулировка принадлежит ему — они сказали: нам сообщил Хаджадж, от ибн Джурейджа, он сказал: мне сообщил Абу аз-Зубайр, что он слышал, как Джабир говорил: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, выступил с проповедью и упомянул одного из своих сподвижников, который умер и был похоронен ночью, и был завернут в никчемный саван. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил хоронить человека ночью, если только к этому не принуждает необходимость, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если кто-либо из вас берет на себя (обязанности по погребению) своего брата, пусть сделает его саван достойным».
Нам сообщил Имран ибн Муса, который сказал: нас уведомил Абд аль-Варис, который сказал: нас уведомил Айюб от Абу аз-Зубайра от Джабира, который сказал:Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил штукатурить могилы.
: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, встал ради джаназы иудея, которая проносилась мимо него, пока она не скрылась из вида».
И сообщил мне Абу аз-Зубайр также, что он слышал, как Джабир, да будет доволен им Аллах, говорил: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, и его сподвижники встали ради джаназы иудея, пока она не скрылась из вида».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرًا، يَقُولُ قَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لِجَنَازَةِ يَهُودِيٍّ مَرَّتْ بِهِ حَتَّى تَوَارَتْ . وَأَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَيْضًا أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرًا، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقُولُ قَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابُهُ لِجَنَازَةِ يَهُودِيٍّ حَتَّى تَوَارَتْ .
говорил: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, выступил с проповедью и упомянул одного из своих сподвижников, который умер и был похоронен ночью, и был завернут в никчемный саван,
и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, порицал хоронить человека ночью, если только к этому не принудила необходимость»
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدٍ الْقَطَّانُ الرَّقِّيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرًا، يَقُولُ : خَطَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ رَجُلاً مِنْ أَصْحَابِهِ مَاتَ فَقُبِرَ لَيْلاً، وَكُفِّنَ فِي كَفَنٍ غَيْرِ طَائِلٍ، فَزَجَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُقْبَرَ إِنْسَانٌ لَيْلاً إِلاَّ أَنْ يُضْطَرَّ إِلَى ذَلِكَ .
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил возводить строения над могилой, увеличивать ее размер или штукатурить ее. Сулейман ибн Муса добавил: «...или делать на ней надписи».
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обучал их этой мольбе, как учил их суре из Корана: 'Говорите:
«О Аллах, поистине, мы прибегаем к Твоей защите от мучений в Геенне, и прибегаю к Твоей защите от мучений в могиле, и прибегаю к Твоей защите от искушения лжеца-Антихриста (Даджаля), и прибегаю к Твоей защите от искушений жизни и смерти»
Нам сообщил Василь ибн Абд аль-А’ля, от Ибн Фудайля, от Абдульмалика ибн Аби Сулеймана, от Абу аз-Зубайра, от Джабира ибн Абдуллаха, он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«Нет ни одного владельца верблюдов, коров или овец, который не выплатил бы их право, кроме как он будет остановлен в День воскресения на ровной пустынной земле. Рогатые будут бодать его своими рогами, а копытные — топтать его своими копытами. В тот день не будет среди них ни одной безрогой и ни одной с поломанным рогом». Мы спросили: «О Посланник Аллаха, а что такое их право?». Он сказал: «Давать (для случки) своего быка (или самца), одалживать свое ведро и перевозить на них (поклажу) на пути Аллаха. И любой владелец имущества, который не отдает его право, тому в День воскресения будет представлен лысый змей, от которого его владелец будет бежать, а змей будет преследовать его, говоря ему: «Это твое сокровище, с которым ты был скуп». Когда же он поймет, что не избежать этого, он засунет свою руку ему в пасть, и тот начнет грызть ее, подобно тому, как самец грызет (что-либо)»