Передал нам Мухаммад ибн Ауф ат-Таи, передал нам Абдуль-Куддус ибн аль-Хаджджадж, передал нам Язид ибн Ата аль-Васити от Симака от Алькамы ибн Ваиля от его отца, который сказал: «Пришел человек к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, с эфиопом и сказал: 'Этот убил сына моего брата'. Он спросил: 'Как ты убил его?' Тот ответил: 'Я ударил его топором по голове, не желая убивать'. Он спросил: 'Есть ли у тебя имущество, чтобы выплатить его выкуп?' Тот ответил: 'Нет'. Он спросил: 'А как ты думаешь, если я отпущу тебя, чтобы ты попросил у людей собрать его выкуп?' Тот ответил: 'Нет'. Он спросил: 'А твои покровители дадут тебе на его выкуп?' Тот ответил: 'Нет'. Он сказал человеку: 'Забирай его'. Тот вышел с ним, чтобы убить его. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: 'Если он убьет его, то станет таким же, как он'. Тот человек дошел до места, где его было слышно, и сказал: 'Он здесь, делай с ним что хочешь'. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: 'Отпусти его' (в другой раз сказал: 'Оставь его'). 'Он понесет свой грех и грех своего товарища и станет одним из обитателей Огня'. Он отпустил его».
, который сказал: я молился за Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и когда он начал молитву,
он произнес такбир и поднял свои руки, пока они не достигли уровня его ушей, затем он прочел «Открывающую Писание» (аль-Фатиху), а когда закончил её, сказал: «Амин», возвышая при этом свой голос.
Нам сообщил Сувайд ибн Наср, он сказал: нам поведал Абд Аллах ибн аль-Мубарак от Заиды, он сказал: нам рассказал Асим ибн Кулайб, он сказал: мне рассказал мой отец, что Ва’иль ибн Худжр сообщил ему, сказав: «Я сказал: непременно посмотрю на молитву Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, как он молится. И я посмотрел на него: он встал и произнес такбир, подняв руки, пока они не поравнялись с его ушами, затем положил правую руку на тыльную сторону левой кисти, запястье и предплечье. Когда он хотел совершить поясной поклон, он поднял руки подобным же образом, — сказал он, — и положил руки на свои колени. Затем, когда он поднял голову, он поднял руки подобным же образом. Затем он совершил земной поклон и поместил ладони напротив своих ушей. Затем он сел, подогнув под себя левую ногу, положил левую ладонь на свое бедро и левое колено, а край правого локтя положил на правое бедро, затем сжал два пальца и сделал кольцо, после чего поднял палец, и я видел, как он шевелил им, взывая к Аллаху этим».
Сообщил нам Абдульхамид ибн Мухаммад, сказав: рассказал нам Махлад, сказав: рассказал нам Юнус ибн Абу Исхак, от его отца, от Абдульджаббара ибн Ваиля, от его отца, который сказал: «Я молился за Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Когда он произнес такбир, он поднял руки чуть ниже ушей. Когда он закончил чтение «не тех, на кого пал гнев, и не заблудших», он сказал: «Амин» — и я услышал это, находясь позади него. Затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, услышал человека, который сказал: «Хвала Аллаху, хвалой обильной, благой, благословенной в ней». Когда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, закончил свою молитву, он спросил: «Кто произнес те слова во время молитвы?» Человек ответил: «Я, о Посланник Аллаха, и я не имел в виду ничего плохого». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Двенадцать ангелов поспешили к ним, и ничто не преградило им путь до самого Престола» .
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مَخْلَدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ وَائِلٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ صَلَّيْتُ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا كَبَّرَ رَفَعَ يَدَيْهِ أَسْفَلَ مِنْ أُذُنَيْهِ فَلَمَّا قَرَأَ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلاَ الضَّالِّينَ قَالَ " آمِينَ " . فَسَمِعْتُهُ وَأَنَا خَلْفَهُ . قَالَ فَسَمِعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلاً يَقُولُ الْحَمْدُ لِلَّهِ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ فَلَمَّا سَلَّمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنْ صَلاَتِهِ قَالَ " مَنْ صَاحِبُ الْكَلِمَةِ فِي الصَّلاَةِ " . فَقَالَ الرَّجُلُ أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا أَرَدْتُ بِهَا بَأْسًا . قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لَقَدِ ابْتَدَرَهَا اثْنَا عَشَرَ مَلَكًا فَمَا نَهْنَهَهَا شَىْءٌ دُونَ الْعَرْشِ " .
, который сказал: я совершил молитву позади Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) и видел, что он
поднимал руки, когда начинал молитву, когда совершал поясной поклон и когда говорил: «Да услышит Аллах тех, кто воздал Ему хвалу». Вот так (и Кайс показал в сторону ушей).
Я прибыл в Медину и сказал: „Я обязательно посмотрю на молитву Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует“. Он произнес такбир и поднял руки, пока я не увидел его большие пальцы близко к ушам. Когда он хотел совершить поясной поклон, он произносил такбир и поднимал руки, затем поднимал голову и говорил: „Да услышит Аллах того, кто Его восхвалил“. Затем он произносил такбир и совершал земной поклон, и его руки были (напротив) ушей на том месте, на которое он их поместил в начале молитвы.