Нам рассказал ‘Амр ибн Халид, он сказал: нам рассказал аль-Лайс от Язида от Абу аль-Хайра от ‘Абдуллаха ибн ‘Амра (да будет доволен Аллах ими обоими), что некий человек спросил Пророка (да благословит его Аллах и приветствует): «Какой (вид) Ислама является лучшим?» Он ответил: «Ты кормишь людей и приветствуешь (словами мира) тех, кого знаешь, и тех, кого не знаешь»..
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَجُلاً، سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَىُّ الإِسْلاَمِ خَيْرٌ قَالَ " تُطْعِمُ الطَّعَامَ، وَتَقْرَأُ السَّلاَمَ عَلَى مَنْ عَرَفْتَ وَمَنْ لَمْ تَعْرِفْ ".
Рассказал нам Абдуллах ибн Юсуф, сказал: рассказал нам аль-Лайс от Язида, от Ирака, от Урвы, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, молился, а Аиша лежала поперек между ним и киблой на постели, на которой они спали».
, который сказал: Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, подарили шелковую одежду, он надел её и совершил в ней молитву. Затем, закончив, он резко снял её, словно питая к ней отвращение, и сказал: «
Нам рассказал Яхья ибн Букайр, он сказал: нам рассказал аль-Лайс от Халида от Са‘ида от Мухаммада ибн ‘Амра ибн Хальхалы от Мухаммада ибн ‘Амра ибн ‘Аты. Также нам рассказал аль-Лайс от Язида ибн Аби Хабиба и Язида ибн Мухаммада от Мухаммада ибн ‘Амра ибн Хальхалы от Мухаммада ибн ‘Амра ибн ‘Аты, что он сидел с группой сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и мы упомянули молитву Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Абу Хумайд ас-Са‘иди сказал: «Я лучше всех вас помню молитву Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Я видел его: когда он произносил такбир, он поднимал руки до уровня плеч; когда совершал поясной поклон, он крепко брался руками за колени, а затем выпрямлял спину. Когда он поднимал голову, он выпрямлялся так, что каждый позвонок возвращался на свое место. Когда он совершал земной поклон, он клал руки на землю, не расстилая их и не сжимая, и направлял кончики пальцев ног в сторону кыблы. Когда он сидел после двух ракаатов, он сидел на левой ноге, а правую ставил вертикально. А когда сидел в последнем ракаате, он выдвигал левую ногу вперед, другую ставил вертикально и сидел на своих ягодицах». Аль-Лайс слышал от Язида ибн Аби Хабиба, Язид — от Мухаммада ибн Хальхалы, а ибн Хальхала — от ибн ‘Аты. Абу Салих сказал от аль-Лайса: «каждый позвонок». И ибн аль-Мубарак сказал от Яхьи ибн Айюба: мне рассказал Язид ибн Аби Хабиб, что Мухаммад ибн ‘Амр рассказал ему: «каждый позвонок».
, да будет доволен им Аллах, что он сказал Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: Научи меня мольбе, с которой я буду взывать во время своей молитвы. Он сказал:
«Говори: О Аллах, поистине, я причинил самому себе великую несправедливость, и никто не прощает грехи, кроме Тебя, так прости же мне прощением от Тебя и помилуй меня, поистине, Ты — Прощающий, Милосердный»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ ـ رضى الله عنه ـ. أَنَّهُ قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلِّمْنِي دُعَاءً أَدْعُو بِهِ فِي صَلاَتِي. قَالَ " قُلِ اللَّهُمَّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي ظُلْمًا كَثِيرًا وَلاَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلاَّ أَنْتَ، فَاغْفِرْ لِي مَغْفِرَةً مِنْ عِنْدِكَ، وَارْحَمْنِي إِنَّكَ أَنْتَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ ".
«Не удивляет ли тебя Абу Тамим, который совершает два рак‘ата перед молитвой магриб?» ‘Укба ответил: «Мы поступали так во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Я спросил: «Что же мешает тебе сейчас?» Он ответил: «Занятость».
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, однажды вышел и совершил над павшими при Ухуде заупокойную молитву, как над умершим, затем направился к минбару и сказал:
«Я — ваш предшественник и свидетель за вас. И я, клянусь Аллахом, сейчас смотрю на свой водоем (Хауд). Мне были дарованы ключи от земных сокровищ — или ключи от земли. И я, клянусь Аллахом, не боюсь за вас, что вы станете многобожниками после меня, однако я боюсь за вас, что вы будете соперничать из-за этого (мира)»
«Моя сестра дала обет пойти пешком к Дому Аллаха и повелела мне попросить фетву у Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Я попросил его, и он, мир ему, сказал: «Пусть идет пешком и едет верхом»
». Сказал: «И Абу аль-Хайр никогда не расставался с Укбой». Сказал Абу Абдуллах: нам рассказал
— да будет доволен ею Аллах, — что курайшиты постились в день ‘Ашура во времена невежества (джахилии). Затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, повелел поститься в этот день, пока не был вменен в обязанность Рамадан. И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Кто желает, пусть постится, а кто желает, пусть разговляется».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، أَنَّ عِرَاكَ بْنَ مَالِكٍ، حَدَّثَهُ أَنَّ عُرْوَةَ أَخْبَرَهُ عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ قُرَيْشًا، كَانَتْ تَصُومُ يَوْمَ عَاشُورَاءَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، ثُمَّ أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِصِيَامِهِ حَتَّى فُرِضَ رَمَضَانُ وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ شَاءَ فَلْيَصُمْهُ، وَمَنْ شَاءَ أَفْطَرَ ".