Нам рассказал Мухаммад ибн Абдуллах ибн Нумайр, нам рассказал мой отец, нам рассказал Исма‘иль ибн Абу Халид, от своего отца: я слышал, как Абу Хурайра говорил: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если к кому-либо из вас придет его слуга с его едой, пусть усадит его и пусть он ест вместе с ним. Если же он откажется, то пусть даст ему отведать из нее»».
, который сказал: Я вошел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, в его дом, а у него была эта тыква. Я спросил: «Что это такое?». Он сказал:
«Это тыква (аль-кар‘), она же (аль-дубба‘), мы увеличиваем ею нашу еду».
, который сказал: «К Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, пришел человек и заговорил с ним, и у того задрожали плечи (от страха). Тогда он сказал ему:
«Успокойся, ибо я не царь. Я всего лишь сын женщины, которая ела вяленое мясо»
. Абу Абдуллах сказал: «Исмаил один привел этот иснад непрерывным».
прошел мимо Тальхи после смерти Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) и сказал: «Что с тобой, ты подавлен? Тебя огорчило правление сына твоего дяди?» Он ответил: «Нет, но я слышал, как Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) говорил:
„Поистине, я знаю такое слово, которое не произнесет никто перед смертью, кроме как оно станет светом для его свитка деяний, и, поистине, его тело и душа обретут от него покой при смерти“
. Я так и не спросил его об этом, пока он не скончался». [Умар] сказал: «Я знаю его — это то, о чем он просил своего дядю, и если бы он знал, что что-то может спасти его лучше, чем это, он бы велел ему это [произнести]».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أُمِّهِ، سُعْدَى الْمُرِّيَّةِ قَالَتْ مَرَّ عُمَرُ بِطَلْحَةَ بَعْدَ وَفَاةِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ مَا لَكَ مُكْتَئِبًا أَسَاءَتْكَ إِمْرَةُ ابْنِ عَمِّكَ قَالَ لاَ وَلَكِنْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ " إِنِّي لأَعْلَمُ كَلِمَةً لاَ يَقُولُهَا أَحَدٌ عِنْدَ مَوْتِهِ إِلاَّ كَانَتْ نُورًا لِصَحِيفَتِهِ وَإِنَّ جَسَدَهُ وَرُوحَهُ لَيَجِدَانِ لَهَا رَوْحًا عِنْدَ الْمَوْتِ " . فَلَمْ أَسْأَلْهُ حَتَّى تُوُفِّيَ . قَالَ أَنَا أَعْلَمُهَا هِيَ الَّتِي أَرَادَ عَمَّهُ عَلَيْهَا وَلَوْ عَلِمَ أَنَّ شَيْئًا أَنْجَى لَهُ مِنْهَا لأَمَرَهُ .
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Знайте, я буду опережать вас у водоема, и я буду гордиться вашей многочисленностью перед другими общинами, так не сражайтесь же друг с другом после меня».
, который сказал: Никто не расспрашивал Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, о Дадджале больше, чем я. Ибн Нумайр сказал: «Он задавал вопросы настойчивее меня». Пророк сказал мне: «О чем ты меня спрашиваешь?» Я ответил: «Они говорят, что у него есть еда и питье». Он сказал:
Нам рассказал Мухаммад ибн Абдуллах ибн Нумайр, нам рассказал мой отец, нам рассказал Исмаил ибн Абу Халид, от Муджалида, от аш-Шаби, от Фатимы бинт Кайс, которая сказала: Однажды Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил молитву и поднялся на минбар, а до этого он не поднимался на него, кроме как в пятницу. Это встревожило людей, они стояли и сидели, и он сделал им знак рукой: «Садитесь».«Клянусь Аллахом, я поднялся на свое место не для того, чтобы сообщить вам о чем-то полезном из желания или страха. Однако Тамим ад-Дари пришел ко мне и рассказал новость, которая из-за радости и отрады помешала мне отдохнуть в полдень, и я захотел разделить с вами радость вашего Пророка. Знайте, что кузен Тамима ад-Дари сообщил мне, что ветер прибил их к острову, который они не знали. Они сели в шлюпки корабля и вышли на берег, и встретили там нечто лохматое и черное. Они спросили: «Кто ты?» Оно ответило: «Я — Джассаса». Они сказали: «Расскажи нам». Она ответила: «Я не буду вам ничего рассказывать и ничего у вас не спрашивать. Но вот этот монастырь, вы его приметили, идите к нему, там есть человек, который с нетерпением ждет, чтобы вы рассказали ему, а он расскажет вам». Они пришли к нему и вошли, и увидели старика, крепко скованного цепями, проявляющего сильную печаль и жалобы. Он спросил их: «Откуда вы?» Они ответили: «Из Шама». Он спросил: «Что делают арабы?» Они сказали: «Мы люди из числа арабов, о чем ты спрашиваешь?» Он спросил: «Что делает тот человек, который вышел среди вас?» Они сказали: «Хорошо, он начал борьбу с племенем, и Аллах дал ему победу над ними. Сегодня они едины, их Бог един, их религия едина». Он спросил: «Что делает источник Зугар?» Они ответили: «Хорошо, они поливают из него посевы и пьют из него». Он спросил: «Что делают пальмы между Амманом и Басаном?» Они ответили: «Они приносят плоды каждый год». Он спросил: «Что делает Тивериадское озеро?» Они ответили: «Его края полны из-за обилия воды». Он издал три вздоха и сказал: «Если бы я освободился от этих оков, я бы не оставил ни одной земли, кроме той, по которой я прошел бы этими своими ногами, кроме Тайбы (Медины), у меня нет к ней пути».» Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «На этом заканчивается моя радость. Это Тайба, и клянусь Тем, в Чьей длани моя душа, нет в ней узкого или широкого пути, ни равнины, ни горы, кроме как на ней стоит ангел с обнаженным мечом до Судного дня». .
, брат из племени Фихр, говорит: Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Пример мира этого по сравнению с миром вечным подобен тому, как если бы кто-то из вас опустил палец в море, пусть посмотрит, с чем он вернется (сколько воды на нем останется)» .