Нам рассказал Са’ид ибн Абу Марьям, нам сообщил Мухаммад ибн Джа’фар со слов Шарика ибн Абдуллы, со слов Са’ида ибн аль-Мусайяба, со слов Абу Мусы аль-Аш’ари, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, вышел к одной из стен [садов] Медины по нужде, а я пошел вслед за ним. Когда он вошел в сад, я сел у его двери и сказал себе: «Сегодня я буду привратником Пророка, да благословит его Аллах и приветствует», хотя он не приказывал мне этого. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, ушел, справил нужду и сел на край колодца, обнажив голени и свесив их в колодец. Пришел Абу Бакр и попросил позволения войти, и я сказал: «Оставайся здесь, пока я не спрошу для тебя разрешения». Он встал, а я подошел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «О Пророк Аллаха, Абу Бакр просит разрешения войти к тебе». Он сказал: «Позволь ему войти и обрадуй его Раем». Он вошел и сел справа от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, обнажив голени и свесив их в колодец. Затем пришел Умар, и я сказал: «Оставайся здесь, пока я не спрошу для тебя разрешения». И Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Позволь ему войти и обрадуй его Раем». Он подошел и сел слева от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, обнажив голени и свесив их в колодец. Место [на краю] заполнилось, и там больше не было места. Затем пришел Усман, и я сказал: «Оставайся здесь, пока я не спрошу для тебя разрешения». И Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Позволь ему войти и обрадуй его Раем, наряду с испытанием, которое постигнет его». Он вошел, не нашел с ними места, пересел напротив них на краю колодца, обнажил голени и свесил их в колодец. И я стал желать своего брата и молить Аллаха, чтобы он пришел. Сказал Ибн аль-Мусайяб: и я истолковал это так, что [в будущем] соберутся их могилы здесь, а Усман останется отдельно
Рассказал нам ‘Усман ибн аль-Хайсам, рассказал нам ‘Ауф, от аль-Хасана, от Абу Бакры, который сказал: Поистине, Аллах принес мне пользу словами во времена [битвы] Верблюда, когда до Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, дошло, что персы сделали своей правительницей дочь Хосрова, он сказал:'
: 'Разве ты не поговоришь с этим человеком?' Он ответил: 'Я уже поговорил с ним, но не стал открывать дверь, которую я первым же и распахнул бы. И я не тот, кто скажет человеку после того, как он стал амиром над двумя людьми, что он лучше [другого], после того как я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорит:'
«Приведут человека и бросят в Огонь, и он будет вращаться в нем, подобно тому как осел вращает жернов. И соберутся вокруг него обитатели Огня и скажут: 'О такой-то, разве ты не побуждал к одобряемому и не удерживал от порицаемого?' Он ответит: 'Да, я побуждал к одобряемому, но сам этого не делал, и удерживал от порицаемого, но сам совершал его'»
, который сказал: Когда Тальха, аз-Зубайр и ‘Аиша двинулись к Басре, ‘Али послал ‘Аммара ибн Ясира и Хасана ибн ‘Али. Они прибыли к нам в Куфу и поднялись на минбар. Хасан ибн ‘Али был наверху минбара, на самой вершине, а ‘Аммар встал ниже Хасана. Мы собрались вокруг них, и я слышал, как
«Поистине, ‘Аиша отправилась в Басру, и клянусь Аллахом, она — жена вашего Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, в этом мире и в мире вечном, однако Аллах, Благословен Он и Всевышний, испытал вас, чтобы узнать, Ему ли вы повинуетесь или ей»
говорил: Абу Муса и Абу Мас‘уд пришли к ‘Аммару, когда ‘Али послал его к жителям Куфы призывать их [к войне], и они сказали: 'Мы не видели, чтобы ты совершил дело, которое нам более ненавистно, чем твоя поспешность в этом деле с тех пор, как ты принял ислам'. Тогда
«Я не видел от вас обоих с тех пор, как вы приняли ислам, дела, которое мне более ненавистно, чем ваша медлительность в этом деле». И он одарил каждого из них одеждой, а затем они направились в мечеть
говорил: Абу Муса и Абу Мас‘уд вошли к ‘Аммару, когда ‘Али отправил его к жителям Куфы, чтобы призвать их [на джихад]. Они сказали: «Мы не видели, чтобы ты совершил дело, которое было бы для нас более ненавистным, чем твоя поспешность в этом деле с тех пор, как ты принял ислам». Тогда
«Я не видел от вас двоих с тех пор, как вы приняли ислам, дела, которое было бы для меня более ненавистным, чем ваше медлительность в этом деле». Затем он одарил каждого из них по комплекту одежды, после чего они отправились в мечеть.
говорил: Абу Муса и Абу Мас‘уд вошли к ‘Аммару, когда его послал ‘Али к жителям Куфы, чтобы призвать их. Они сказали: Мы не видели, чтобы ты совершил дело, которое было бы для нас более ненавистным, чем твое рвение в этом деле с тех пор, как ты принял ислам.
Я не видел от вас двоих с тех пор, как вы приняли ислам, дела, которое было бы для меня более ненавистным, чем ваше промедление в этом деле. И он одарил их по одеянию, а затем они направились в мечеть.
: Я сидел с Абу Мас‘удом, Абу Мусой и ‘Аммаром, и Абу Мас‘уд сказал:'
«Нет никого среди твоих сподвижников, о ком я не мог бы сказать то, что хочу, кроме тебя. И с тех пор, как ты сопровождал Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, я не видел от тебя ничего, что было бы мне более предосудительно, чем твоя поспешность в этом деле».
ответил: «О Абу Мас‘уд, с тех пор, как вы двое сопровождали Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, я не видел ни от тебя, ни от твоего товарища ничего, что было бы мне более предосудительно, чем ваша медлительность в этом деле». Абу Мас‘уд, который был состоятельным, сказал: «Эй, мальчик, принеси два комплекта одежды!» Он дал один комплект Абу Мусе, а другой — ‘Аммару, и сказал: «Идите в них на пятничную молитву»
: Я сидел вместе с Абу Мас‘удом, Абу Мусой и ‘Аммаром. Абу Мас‘уд сказал:
«Нет среди твоих сподвижников никого, о ком я не мог бы сказать то же самое, если бы захотел, кроме тебя. И я не видел от тебя ничего с тех пор, как ты стал сподвижником Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что было бы более предосудительным в моих глазах, чем твоя поспешность в этом деле».
сказал: «О Абу Мас‘уд, а я не видел ни от тебя, ни от этого твоего спутника ничего с тех пор, как вы стали сподвижниками Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что было бы более предосудительным в моих глазах, чем ваша медлительность в этом деле». Абу Мас‘уд, который был состоятельным человеком, сказал: «Эй, слуга, принеси два комплекта одежды». Он отдал один из них Абу Мусе, а другой ‘Аммару и сказал: «Идите в них на пятничную молитву».