Нам рассказал Абу аль-Яман, нам сообщил Шуайб, от аз-Зухри, который сказал: мне сообщил Салим ибн Абдуллах, что Абдуллах ибн Умар сказал: Я слышал, как Умар — да будет доволен им Аллах — говорил:«Кто заплел волосы в косы, пусть побреет их, и не уподобляйтесь (людям), склеивающим волосы (тальбид)». И Ибн Умар говорил: «Я видел Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, делающим тальбид».
Нам рассказал Абуль-Яман, нас известил Шу‘айб, от аз-Зухри, который сказал: мне рассказал Анас ибн Малик — да будет доволен им Аллах — что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
сообщил ему, что он сказал: О Посланник Аллаха, скажи мне, что делать с делами, которые я совершал в эпоху невежества (джахилии), чтобы приблизиться к Аллаху (таханнуф), такими как поддержание родства, освобождение рабов и милостыня? Есть ли мне за них награда? Хаким сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Ты принял ислам вместе с тем благом, что совершил прежде»
, супруга Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, рассказала ему, сказав: ко мне пришла женщина с двумя дочерьми и попросила у меня [еды], но не нашла у меня ничего, кроме одного финика. Я дала ей его, она разделила его между своими двумя дочерьми, затем встала и вышла. Вошел Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, я рассказала ему об этом, и он сказал:
«Тот, кто будет испытываем этими дочерьми и проявит к ним доброту, они станут для него защитой от Огня»».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، أَنَّ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حَدَّثَتْهُ قَالَتْ جَاءَتْنِي امْرَأَةٌ مَعَهَا ابْنَتَانِ تَسْأَلُنِي، فَلَمْ تَجِدْ عِنْدِي غَيْرَ تَمْرَةٍ وَاحِدَةٍ، فَأَعْطَيْتُهَا، فَقَسَمَتْهَا بَيْنَ ابْنَتَيْهَا، ثُمَّ قَامَتْ فَخَرَجَتْ، فَدَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَحَدَّثْتُهُ فَقَالَ " مَنْ يَلِي مِنْ هَذِهِ الْبَنَاتِ شَيْئًا فَأَحْسَنَ إِلَيْهِنَّ كُنَّ لَهُ سِتْرًا مِنَ النَّارِ ".
— да будет доволен им Аллах — сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, поцеловал аль-Хасана ибн ‘Али, а у него в это время сидел аль-Акра‘ ибн Хабис ат-Тамими. Аль-Акра‘ сказал: «У меня десять детей, и я не поцеловал ни одного из них». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, посмотрел на него, а затем сказал:
«Кто не проявляет милосердия, к тому не проявят милосердия»».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَبَّلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ وَعِنْدَهُ الأَقْرَعُ بْنُ حَابِسٍ التَّمِيمِيُّ جَالِسًا. فَقَالَ الأَقْرَعُ إِنَّ لِي عَشَرَةً مِنَ الْوَلَدِ مَا قَبَّلْتُ مِنْهُمْ أَحَدًا. فَنَظَرَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَالَ " مَنْ لاَ يَرْحَمُ لاَ يُرْحَمُ ".
сказал: Я слышал, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, говорил:
Аллах создал милосердие из ста частей. Девяносто девять частей Он оставил у Себя, а на землю ниспослал одну часть. Благодаря этой части творения проявляют милосердие друг к другу, даже (доходит до того, что) лошадь поднимает свое копыто над своим жеребенком из страха, что она может его задеть».
сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встал на молитву, и мы встали вместе с ним. Бедуин же, находясь в молитве, сказал: «О Аллах, помилуй меня и Мухаммада и не милуй никого вместе с нами!» Когда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, закончил молитву, он сказал этому бедуину:
«Ты сузил обширное»
, имея в виду милость Аллаха.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي صَلاَةٍ وَقُمْنَا مَعَهُ، فَقَالَ أَعْرَابِيٌّ وَهْوَ فِي الصَّلاَةِ اللَّهُمَّ ارْحَمْنِي وَمُحَمَّدًا، وَلاَ تَرْحَمْ مَعَنَا أَحَدًا. فَلَمَّا سَلَّمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِلأَعْرَابِيِّ " لَقَدْ حَجَّرْتَ وَاسِعًا ". يُرِيدُ رَحْمَةَ اللَّهِ.
«Не ненавидьте друг друга, не завидуйте друг другу, не поворачивайтесь спиной друг к другу и будьте рабами Аллаха, братьями. И не разрешается мусульманину покидать (прерывать общение) своего брата более чем на три дня».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ تَبَاغَضُوا، وَلاَ تَحَاسَدُوا، وَلاَ تَدَابَرُوا، وَكُونُوا عِبَادَ اللَّهِ إِخْوَانًا، وَلاَ يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ ".
Нам сообщил Абуль-Яман, нам сообщил Шуайб, от аз-Зухри, который сказал: мне сообщил Ауф ибн Малик ибн ат-Туфайль — это ибн аль-Харис, и он сын сестры матери Аиши, жены Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что Аиша была извещена о том, что Абдуллах ибн аз-Зубайр сказал по поводу продажи или дара, который сделала Аиша: «Клянусь Аллахом, либо Аиша прекратит это, либо я установлю над ней опеку (запрещу ей распоряжаться имуществом)». Она сказала: «Разве он сказал это?» Ей ответили: «Да». Она сказала: «Даю обет перед Аллахом, что никогда не буду разговаривать с Ибн аз-Зубайром». Когда разрыв затянулся, Ибн аз-Зубайр просил заступничества у нее, но она сказала: «Нет, клянусь Аллахом, я никогда не приму заступничества за него и не нарушу своего обета». Когда же это затянулось для Ибн аз-Зубайра, он поговорил с аль-Мисваром ибн Махрамой и Абд ар-Рахманом ибн аль-Асвадом ибн Абд Ягусом, они были из племени Зухра, и сказал им: «Заклинаю вас Аллахом, введите меня к Аише, ибо ей не дозволено давать обет прервать со мной родственные связи». Аль-Мисвар и Абд ар-Рахман подошли к ней, закутавшись в свои накидки, пока не попросили разрешения войти к Аише. Они сказали: «Мир тебе, милость Аллаха и Его благословения. Можем ли мы войти?» Аиша сказала: «Входите». Они спросили: «Все мы?» Она ответила: «Да, входите все». Она не знала, что с ними был Ибн аз-Зубайр. Когда они вошли, Ибн аз-Зубайр вошел за занавес, обнял Аишу и начал умолять её и плакать. Аль-Мисвар и Абд ар-Рахман также стали умолять её, чтобы она поговорила с ним и приняла его, говоря: «Ведь Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, запретил то, что ты знаешь, из прекращения отношений, ибо не дозволено мусульманину покидать своего брата более чем на три ночи». Когда же они стали часто напоминать Аише об этом, побуждая её, она начала напоминать им о своем обете, плача и говоря: «Я дала обет, а обет — это серьезно». Они продолжали настаивать, пока она не заговорила с Ибн аз-Зубайром и не освободила в искупление своего обета сорок рабов. И после этого она вспоминала свой обет и плакала, пока её слезы не намочили её покрывало».
Нам рассказал Абу аль-Йаман, нам сообщил Шу‘айб, от аз-Зухри, который сказал: мне рассказал ‘Ауф ибн Малик ибн ат-Туфайль — это сын аль-Хариса, он племянник ‘Аиши, жены Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, по матери — что ‘Аише передали, что Абд Аллах ибн аз-Зубайр сказал по поводу сделки или дара, который дала ‘Аиша: «Клянусь Аллахом, либо ‘Аиша прекратит это, либо я наложу на нее запрет (на распоряжение имуществом)». Она сказала: «Он сказал это? Ему ответили: Да. Она сказала: Даю обет Аллаху, что никогда не буду разговаривать с Ибн аз-Зубайром. Когда разрыв затянулся, Ибн аз-Зубайр попросил заступничества у нее, но она сказала: Нет, клянусь Аллахом, я никогда не приму заступничества за него и не стану нарушать свой обет. Когда это длилось долго для Ибн аз-Зубайра, он поговорил с аль-Мисваром ибн Махрамой и ‘Абд ар-Рахманом ибн аль-Асвадом ибн ‘Абд Ягусом, они оба были из рода Зухра, и сказал им: Заклинаю вас Аллахом, введите меня к ‘Аише, ведь ей не подобает давать обет о разрыве отношений со мной. Аль-Мисвар и ‘Абд ар-Рахман пришли с ним, завернувшись в свои накидки, пока не попросили позволения войти к ‘Аише. Они сказали: Мир вам, милость Аллаха и Его благословения. Мы войдем? ‘Аиша сказала: Входите. Они сказали: Все мы? Она ответила: Да, входите все. Она не знала, что с ними был Ибн аз-Зубайр. Когда они вошли, Ибн аз-Зубайр вошел за занавеску, обнял ‘Аишу и начал молить ее и плакать. Аль-Мисвар и ‘Абд ар-Рахман также начали молить ее поговорить с ним и принять от него [извинения], говоря: Ведь Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, запретил то, что тебе известно о разрыве отношений, и мусульманину не дозволено разрывать отношения со своим братом более трех ночей. Когда они стали настойчиво напоминать ‘Аише и призывать ее, она начала напоминать им о своем обете и плакать, говоря: Я дала обет, а обет — это серьезное дело. Они не переставали уговаривать ее, пока она не поговорила с Ибн аз-Зубайром и не освободила за свой обет сорок рабов. После этого, вспоминая свой обет, она плакала, пока слезы не смачивали ее головной платок».