Нам передал ар-Раби ибн Сулейман, нам передал Ибн Вахб, от Сулеймана, — то есть Ибн Биляля, — от Шарика ибн Абдаллы ибн Аби Намра, от Ата ибн Ясара, от Муаза ибн Джабаля, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправил его в Йемен и сказал: «Бери зерно с зерна, овцу с овец, верблюда с верблюдов, а корову с коров» . Абу Дауд сказал: «Я измерил огурец в Египте, он был тринадцать пядей, и я видел цитрон, который перевозили на верблюде, разделив его на две части, и каждая половина была величиной с груз» .
, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ей: «
Твоего обхода вокруг Дома и между Сафой и Марвой достаточно для твоего хаджа и твоей умры».
Аш-Шафии сказал: «Суфьян иногда говорил: от Аты со слов Аиши. А иногда говорил: от Аты, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал Аише, да будет доволен ею Аллах».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمُؤَذِّنُ، أَخْبَرَنِي الشَّافِعِيُّ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهَا " طَوَافُكِ بِالْبَيْتِ وَبَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ يَكْفِيكِ لِحَجَّتِكِ وَعُمْرَتِكِ " . قَالَ الشَّافِعِيُّ كَانَ سُفْيَانُ رُبَّمَا قَالَ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ عَائِشَةَ . وَرُبَّمَا قَالَ عَنْ عَطَاءٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِعَائِشَةَ رضى الله عنها .
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Когда человек умирает, его дела прекращаются, кроме трех вещей: непрерывная садака, знание, которое приносит пользу, или праведный ребенок, который молится за него» .
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, разделил Хайбар на две части: половину — для своих неотложных нужд и потребностей, и половину — между мусульманами. Он разделил её между ними на восемнадцать долей».
, от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал:
Кто скажет, когда наступает утро: {Пречист же Аллах, когда вы застаете вечер и когда вы застаете утро! И Ему принадлежит хвала на небесах и на земле, и в вечерний час, и когда вы застаете полдень} до {И точно так же вы будете выведены}, тот достигнет (воздаяния за) то, что упустил в тот день. А кто скажет это вечером, тот достигнет (воздаяния за) то, что упустил в ту ночь»