Нам рассказал Хаджадж ибн Минхаль, нам рассказал Джувайрия, от Нафи’а, от аль-Касима, от Аиши — да будет доволен ею Аллах — о том, что она купила подушку с изображениями. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, встал у двери и не вошел. Я сказала: «Приношу покаяние Аллаху за то, в чем я согрешила». Он спросил: «Что это за подушка?». Я ответила: «Чтобы ты сидел на ней и опирался на нее». Он сказал: «Воистину, тех, кто создал эти изображения, будут мучить в День воскресения. Им скажут: «Оживите то, что вы создали». И воистину, ангелы не входят в дом, в котором есть изображение».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّهَا اشْتَرَتْ نُمْرُقَةً فِيهَا تَصَاوِيرُ، فَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِالْبَابِ فَلَمْ يَدْخُلْ. فَقُلْتُ أَتُوبُ إِلَى اللَّهِ مِمَّا أَذْنَبْتُ. قَالَ " مَا هَذِهِ النُّمْرُقَةُ ". قُلْتُ لِتَجْلِسَ عَلَيْهَا وَتَوَسَّدَهَا. قَالَ " إِنَّ أَصْحَابَ هَذِهِ الصُّوَرِ يُعَذَّبُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، يُقَالُ لَهُمْ أَحْيُوا مَا خَلَقْتُمْ. وَإِنَّ الْمَلاَئِكَةَ لاَ تَدْخُلُ بَيْتًا فِيهِ الصُّورَةُ ".
— да будет доволен ею Аллах — жены Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что она сообщила ему о том, что купила подушку, на которой были изображения. Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, увидел ее, он остановился у двери и не вошел, и она заметила на его лице неприязнь. Она сказала: «О Посланник Аллаха, я приношу покаяние Аллаху и Его Посланнику. В чем я согрешила?». Он сказал: «Что это за подушка?». Она ответила: «Я купила ее, чтобы ты сидел на ней и опирался на нее». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Воистину, тех, кто создал эти изображения, будут мучить в День воскресения, и им скажут: «Оживите то, что вы создали». И сказал: «Воистину, в дом, в котором есть изображения, не входят ангелы»
».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ أَنَّهَا اشْتَرَتْ نُمْرُقَةً فِيهَا تَصَاوِيرُ، فَلَمَّا رَآهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَامَ عَلَى الْبَابِ فَلَمْ يَدْخُلْ، فَعَرَفَتْ فِي وَجْهِهِ الْكَرَاهِيَةَ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتُوبُ إِلَى اللَّهِ وَإِلَى رَسُولِهِ، مَاذَا أَذْنَبْتُ قَالَ " مَا بَالُ هَذِهِ النُّمْرُقَةِ ". فَقَالَتِ اشْتَرَيْتُهَا لِتَقْعُدَ عَلَيْهَا وَتَوَسَّدَهَا. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ أَصْحَابَ هَذِهِ الصُّوَرِ يُعَذَّبُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَيُقَالُ لَهُمْ أَحْيُوا مَا خَلَقْتُمْ ـ وَقَالَ ـ إِنَّ الْبَيْتَ الَّذِي فِيهِ الصُّوَرُ لاَ تَدْخُلُهُ الْمَلاَئِكَةُ ".
— да будет доволен ею Аллах, — которая сказала: Пророк, мир ему и благословение Аллаха, зашел ко мне, а в доме была занавеска с изображениями. Его лицо изменилось, затем он взял эту занавеску и разорвал ее. И она сказала: Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал:
«Наиболее суровым мучениям в День воскресения подвергнутся те, кто создает подобные изображения»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يَسَرَةُ بْنُ صَفْوَانَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ دَخَلَ عَلَىَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَفِي الْبَيْتِ قِرَامٌ فِيهِ صُوَرٌ، فَتَلَوَّنَ وَجْهُهُ، ثُمَّ تَنَاوَلَ السِّتْرَ فَهَتَكَهُ، وَقَالَتْ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " مِنْ أَشَدِّ النَّاسِ عَذَابًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ الَّذِينَ يُصَوِّرُونَ هَذِهِ الصُّوَرَ ".
, да будет доволен ею Аллах, сказала: Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал:
«Вы будете собраны босыми, нагими и необрезанными». Аиша сказала: «Я спросила: „О Посланник Аллаха, мужчины и женщины будут смотреть друг на друга?“ Он ответил: „Дело будет слишком серьезным, чтобы их это заботило“»
, которая сказала: Пришел Абу Бакр, да будет доволен им Аллах, а Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, положил голову на мое бедро, и он сказал:
«Ты задержала Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и людей, а у них нет воды!». Он стал упрекать меня и тыкать пальцем мне в бок, и ничто не мешало мне пошевелиться, кроме присутствия Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха. И тогда Аллах ниспослал аят о таяммуме.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ جَاءَ أَبُو بَكْرِ ـ رضى الله عنه ـ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاضِعٌ رَأْسَهُ عَلَى فَخِذِي فَقَالَ حَبَسْتِ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالنَّاسَ، وَلَيْسُوا عَلَى مَاءٍ. فَعَاتَبَنِي، وَجَعَلَ يَطْعُنُ بِيَدِهِ فِي خَاصِرَتِي، وَلاَ يَمْنَعُنِي مِنَ التَّحَرُّكِ إِلاَّ مَكَانُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَنْزَلَ اللَّهُ آيَةَ التَّيَمُّمِ.
, которая сказала: Абу Бакр подошел и сильно ударил меня (кулаком), сказав:
«Ты задержала людей из-за ожерелья!». И я была близка к смерти из-за присутствия Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и он причинил мне боль». И приведено нечто подобное.
Лаказа (ударил кулаком) и ваказа (ударил) — это одно и то же
упомянул супругов, совершивших ли’ан, и Абдулла ибн Шаддад сказал: «Это та самая (женщина), о которой Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал:
«Если бы я забивал женщину камнями без явных доказательств...»
Он ответил: «Нет, та женщина открыто совершала грех»