«Мы путешествовали в Рамадан, и среди нас были постящиеся, и среди нас были не постящиеся. Постящийся не порицал не постящегося, а не постящийся не порицал постящегося».
«Мы путешествовали вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и среди нас были постящиеся, и среди нас были не постящиеся. Постящийся не порицал не постящегося, а не постящийся не порицал постящегося».
Мы отправлялись в путь вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и некоторые из нас держали пост, а некоторые разговлялись.
отправлялись в путь вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и постящийся держал пост, а разговляющийся разговлялся, и постящийся не порицал разговляющегося, а разговляющийся не порицал постящегося.
очень сильно разгневался на одного человека, так что даже изменился цвет его лица. Я сказал: „О халиф Посланника Аллаха, клянусь Аллахом, если ты прикажешь мне, я отрублю ему голову“. И словно на него вылили холодную воду, и его гнев на этого человека исчез. Он сказал: „Да лишится тебя мать, Абу Барза! Это не дозволено никому после Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха“»
.
Абу Абдуррахман сказал: Это ошибка, правильнее — Абу Наср, и его зовут Хумайд ибн Хилаль, ему противоречил Шу'ба
, который сказал: Мы ехали вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а я был на верблюде-водоносе, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Продашь ли ты его мне за столько-то и столько-то, и Аллах простит тебе?» Я сказал: «Да, он твой, о Пророк Аллаха». Он сказал: «Продашь ли ты его мне за столько-то и столько-то, и Аллах простит тебе?» Я сказал: «Да, он твой, о Пророк Аллаха». Он сказал: «Продашь ли ты его мне за столько-то и столько-то, и Аллах простит тебе?» Я сказал: «Да, он твой».
Абу Надр сказал: это были слова, которые говорили мусульмане: «Сделай то-то и то-то, и Аллах простит тебе».