Рассказал нам Мусаддад, рассказал нам Йахья, от Абу Хаййана, который сказал: «Рассказал мне Абу Зур‘а, сказал: «Рассказал мне Абу Хурайра — да будет доволен им Аллах, — который сказал: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, встал среди нас и упомянул о присвоении военной добычи (гулюль), подчеркнув его серьезность и важность этого дела. Он сказал: «Чтобы я не застал кого-то из вас в Судный день с овцой на шее, которая блеет, или с лошадью на шее, которая ржет, и он будет говорить: «О Посланник Аллаха, помоги мне!», а я скажу: «Я ничем не могу помочь тебе, ведь я уже довел до тебя». И на шее у него верблюд, который ревет, и он говорит: «О Посланник Аллаха, помоги мне!», а я скажу: «Я ничем не могу помочь тебе, ведь я уже довел до тебя». И на шее у него молчащее золото или серебро, и он говорит: «О Посланник Аллаха, помоги мне!», а я скажу: «Я ничем не могу помочь тебе, ведь я уже довел до тебя». Или на шее у него развевающиеся одежды, и он говорит: «О Посланник Аллаха, помоги мне!», а я скажу: «Я ничем не могу помочь тебе, ведь я уже довел до тебя». И сказал Айюб от Абу Хаййана: «Лошадь, которая ржет».
(да будет доволен им Аллах), который сказал: Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«Первая группа, которая войдет в Рай, будет (сиять) подобно луне в ночь полнолуния. Затем те, кто последует за ними, будут подобны самой яркой мерцающей звезде на небе. Они не будут мочиться, испражняться, плеваться и сморкаться. Их расчески будут из золота, их пот (будет пахнуть) мускусом, а их курильницы будут с благовонием алоэ-дерева. Их супруги будут гуриями. Они будут одного роста, в облике своего отца Адама — шестьдесят локтей в высоту»
Мне рассказал Исхак ибн Наср, нам рассказал Мухаммад ибн ‘Убейд, нам рассказал Абу Хаййан, от Абу Зур‘и, от Абу Хурайры — да будет доволен им Аллах, — который сказал: Мы были вместе с Пророком, мир ему и благословение Аллаха, на приглашении, и ему поднесли лопатку барана, которую он любил. Он откусил от нее кусочек и сказал: „Я — господин людей в День воскрешения. Знаете ли вы, как Аллах соберет первых и последних на одной равнине, так что смотрящий увидит их всех, глашатай заставит их всех себя слышать, а солнце приблизится к ним? Тогда некоторые люди скажут: „Разве вы не видите, в каком мы положении, до чего мы дошли? Не посмотрите ли вы, кто может заступиться за вас перед вашим Господом?“ Некоторые люди скажут: „Ваш отец Адам“. Они придут к нему и скажут: „О Адам, ты — отец человечества, Аллах создал тебя Своей рукой, вдохнул в тебя от Своего духа, приказал ангелам, и они пали ниц перед тобой, и поселил тебя в Раю. Не заступишься ли ты за нас перед твоим Господом? Разве ты не видишь, в каком мы положении и до чего мы дошли?“ Он ответит: „Мой Господь разгневался сегодня так, как не гневался прежде, и не разгневается после. Он запретил мне приближаться к дереву, а я ослушался Его. Сам за себя, сам за себя! Идите к кому-нибудь другому, идите к Нуху“. Они придут к Нуху и скажут: „О Нух, ты — первый из посланников к обитателям земли, и Аллах назвал тебя рабом благодарным. Разве ты не видишь, в каком мы положении? Разве ты не видишь, до чего мы дошли? Не заступишься ли ты за нас перед твоим Господом?“ Он ответит: „Мой Господь разгневался сегодня так, как не гневался прежде, и не разгневается после. Сам за себя, сам за себя! Идите к Пророку, мир ему и благословение Аллаха“. Они придут ко мне, и я паду ниц под Троном, и будет сказано: „О Мухаммад, подними голову, заступайся, и твое заступничество будет принято, проси, и тебе будет даровано““. Мухаммад ибн ‘Убейд сказал: „Я не помню остальное“ .
, да будет доволен им Аллах, который сказал: Однажды Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, принесли мясо, и он сказал:
«Аллах соберет в День воскресения первых и последних на одном возвышенном месте. Призывающий даст им всем услышать себя, и взор охватит их всех, и солнце приблизится к ним». Затем он упомянул хадис о заступничестве. И они придут к Ибрахиму и скажут: «Ты — пророк Аллаха и Его возлюбленный (халиль) на земле, заступись за нас перед твоим Господом!». И он скажет — затем он (Пророк) упомянул его «лжи» — «Сам за себя, сам за себя! Идите к Мусе»
Его поддержал Анас от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ نَصْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ أَبِي حَيَّانَ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ أُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا بِلَحْمٍ فَقَالَ " إِنَّ اللَّهَ يَجْمَعُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ الأَوَّلِينَ وَالآخِرِينَ فِي صَعِيدٍ وَاحِدٍ، فَيُسْمِعُهُمُ الدَّاعِي، وَيُنْفِدُهُمُ الْبَصَرُ، وَتَدْنُو الشَّمْسُ مِنْهُمْ ـ فَذَكَرَ حَدِيثَ الشَّفَاعَةِ ـ فَيَأْتُونَ إِبْرَاهِيمَ فَيَقُولُونَ أَنْتَ نَبِيُّ اللَّهِ وَخَلِيلُهُ مِنَ الأَرْضِ، اشْفَعْ لَنَا إِلَى رَبِّكَ. فَيَقُولُ ـ فَذَكَرَ كَذَبَاتِهِ ـ نَفْسِي نَفْسِي اذْهَبُوا إِلَى مُوسَى ". تَابَعَهُ أَنَسٌ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
, да будет доволен им Аллах, от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «
Вы найдете людей подобными рудникам: лучшие из них во времена джахилийи — лучшие из них в исламе, если они обретут понимание религии. И вы обнаружите, что лучшие из людей в этом деле — те, кто более всех испытывает к нему отвращение». «И вы найдете худших из людей — это двуличные, которые приходят к одним с одним лицом, а к другим — с другим»
».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " تَجِدُونَ النَّاسَ مَعَادِنَ، خِيَارُهُمْ فِي الْجَاهِلِيَّةِ خِيَارُهُمْ فِي الإِسْلاَمِ إِذَا فَقِهُوا، وَتَجِدُونَ خَيْرَ النَّاسِ فِي هَذَا الشَّأْنِ أَشَدَّهُمْ لَهُ كَرَاهِيَةً ". " وَتَجِدُونَ شَرَّ النَّاسِ ذَا الْوَجْهَيْنِ، الَّذِي يَأْتِي هَؤُلاَءِ بِوَجْهٍ، وَيَأْتِي هَؤُلاَءِ بِوَجْهٍ ".
, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Вы найдете людей подобными рудникам: лучшие из них во времена джахилии — лучшие из них в исламе, если они обладают знанием. И вы найдете, что лучшие люди в этом деле — те, кто больше всех его ненавидят». «И вы найдете, что худшие люди — это двуличные, которые приходят к одним с одним лицом, а к другим — с другим».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " تَجِدُونَ النَّاسَ مَعَادِنَ، خِيَارُهُمْ فِي الْجَاهِلِيَّةِ خِيَارُهُمْ فِي الإِسْلاَمِ إِذَا فَقِهُوا، وَتَجِدُونَ خَيْرَ النَّاسِ فِي هَذَا الشَّأْنِ أَشَدَّهُمْ لَهُ كَرَاهِيَةً ". " وَتَجِدُونَ شَرَّ النَّاسِ ذَا الْوَجْهَيْنِ، الَّذِي يَأْتِي هَؤُلاَءِ بِوَجْهٍ، وَيَأْتِي هَؤُلاَءِ بِوَجْهٍ ".
«Джибриль пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: О Посланник Аллаха, это Хадиджа пришла, и у неё с собой сосуд с едой, или питьем. Когда она придет к тебе, передай ей приветствие от её Господа и от меня, и обрадуй её вестью о доме в Раю из полого жемчуга, в котором нет ни шума, ни усталости»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ أَتَى جِبْرِيلُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذِهِ خَدِيجَةُ قَدْ أَتَتْ مَعَهَا إِنَاءٌ فِيهِ إِدَامٌ أَوْ طَعَامٌ أَوْ شَرَابٌ، فَإِذَا هِيَ أَتَتْكَ فَاقْرَأْ عَلَيْهَا السَّلاَمَ مِنْ رَبِّهَا وَمِنِّي، وَبَشِّرْهَا بِبَيْتٍ فِي الْجَنَّةِ مِنْ قَصَبٍ، لاَ صَخَبَ فِيهِ وَلاَ نَصَبَ.
, да будет доволен им Аллах, который сказал: я не перестану любить Бану Тамим после трех вещей, которые я слышал от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорящего их о них:
«Они — самые стойкие из моей общины против Даджаля»
.
У Аиши была их пленница, и он сказал: «Освободи ее, ведь она из потомства Исма’иля». Пришли их закяты (пожертвования), и он сказал: «Это закяты моего народа (или моего племени)».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ لاَ أَزَالُ أُحِبُّ بَنِي تَمِيمٍ بَعْدَ ثَلاَثٍ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُهَا فِيهِمْ " هُمْ أَشَدُّ أُمَّتِي عَلَى الدَّجَّالِ ". وَكَانَتْ فِيهِمْ سَبِيَّةٌ عِنْدَ عَائِشَةَ فَقَالَ " أَعْتِقِيهَا فَإِنَّهَا مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ ". وَجَاءَتْ صَدَقَاتُهُمْ فَقَالَ " هَذِهِ صَدَقَاتُ قَوْمٍ، أَوْ قَوْمِي ".