Нам рассказал Муаммаль ибн Хишам, нам рассказал Исмаил, от Абу Хайяна ат-Тайми, от Абу Зур’и, который сказал: К Марвану в Медине пришла группа людей, и они услышали, как он рассказывал о знамениях, что первое из них — Даджаль. Он сказал: Я пошел к Абдулле ибн Амру и рассказал ему об этом, и Абдулла сказал: Он ничего не сказал. Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: Поистине, первыми из знамений, которые появятся, будут восход солнца с запада или выход животного к людям утром. Какое бы из них ни произошло раньше другого, второе будет сразу следом за ним. Абдулла читал книги, и я думаю, что первым из них будет восход солнца с запада.
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
Час не настанет, пока солнце не взойдет с запада. Когда оно взойдет и люди увидят его, уверуют все, кто находится на земле. Это будет время, когда: «...душе не поможет ее вера, если она не уверовала прежде или не стяжала в своей вере благо» . Аят.
, которые сказали: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
сидел среди своих сподвижников, и если приходил чужеземец, то он не знал, кто из них он, пока не спрашивал. Мы попросили Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, устроить для него место, которое чужеземец мог бы узнать, когда придет к нему. Он сказал: «Мы построили ему возвышение из глины, и он сидел на нем, а мы сидели по обе стороны от него». Он упомянул подобное этому известие. Затем подошел человек, он описал его вид, пока он не поприветствовал с края собрания, сказав: «Мир тебе, о Мухаммад!». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, ответил ему.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ أَبِي فَرْوَةَ الْهَمْدَانِيِّ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، وَأَبِي، هُرَيْرَةَ قَالاَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَجْلِسُ بَيْنَ ظَهْرَىْ أَصْحَابِهِ فَيَجِيءُ الْغَرِيبُ فَلاَ يَدْرِي أَيُّهُمْ هُوَ حَتَّى يَسْأَلَ فَطَلَبْنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَجْعَلَ لَهُ مَجْلِسًا يَعْرِفُهُ الْغَرِيبُ إِذَا أَتَاهُ - قَالَ - فَبَنَيْنَا لَهُ دُكَّانًا مِنْ طِينٍ فَجَلَسَ عَلَيْهِ وَكُنَّا نَجْلِسُ بِجَنْبَتَيْهِ وَذَكَرَ نَحْوَ هَذَا الْخَبَرِ فَأَقْبَلَ رَجُلٌ فَذَكَرَ هَيْئَتَهُ حَتَّى سَلَّمَ مِنْ طَرْفِ السِّمَاطِ فَقَالَ السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا مُحَمَّدُ . قَالَ فَرَدَّ عَلَيْهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم .
Я присягнул Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, на верность и послушание, и на то, что буду искренним по отношению к каждому мусульманину
— он сказал: и когда он что-либо продавал или покупал, он говорил: Поистине, то, что мы взяли у тебя, для нас дороже того, что мы дали тебе, так сделай выбор»
, который сказал: «Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), начиная молитву, молчал некоторое время. Я спросил: „О Посланник Аллаха, да станут отец мой и мать выкупом за тебя, что ты произносишь в своем молчании между такбиром и чтением?“. Он сказал: „Я говорю:
„О Аллах, отдаляй меня от моих прегрешений так же, как Ты отдалил восток от запада. О Аллах, очисти меня от моих прегрешений так, как очищают белую одежду от грязи. О Аллах, омой меня от моих прегрешений снегом, водой и градом““.
, он сказал: когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, начинал молитву, он молчал немного. Я сказал: «Да станут отец мой и мать выкупом за тебя, о Посланник Аллаха, что ты говоришь во время своего молчания между такбиром и чтением?» Он сказал: «Я говорю:
О Аллах, удали меня от моих прегрешений, как Ты удалил восток от запада. О Аллах, очисти меня от моих прегрешений, как очищается белая одежда от грязи. О Аллах, омой меня от моих прегрешений водой, снегом и градом».