Рассказал нам Саид ибн Мансур: рассказал нам Хушайм: сообщил нам Хусайн ибн Абдуррахман, который сказал: «Я был у Саида ибн Джубайра, и он спросил: “Кто из вас видел звезду, что упала вчера?”». Я ответил: «Я». Затем я сказал: «Однако я не был на молитве, но я был ужален». Он спросил: «Что же ты сделал?». Я ответил: «Я попросил прочитать заклинание». Он спросил: «Что побудило тебя к этому?». Я ответил: «Хадис, который рассказал нам аш-Ша‘би». Он спросил: «А что рассказал вам аш-Ша‘би?». Я ответил: «Он рассказал нам со слов Бурайды ибн Хусайба аль-Аслами, что тот сказал: “Нет заклинания, кроме как от сглаза или яда”». Тогда он сказал: «Хорошо поступил тот, кто ограничился тем, что услышал». «Однако нам рассказал Ибн Аббас от Пророка ﷺ, что он сказал: “Мне были показаны народы, и я видел пророка, с которым была небольшая группа, и пророка, с которым был один мужчина и двое, и пророка, с которым не было никого”». «Вдруг мне показалось великое множество людей, и я подумал, что это моя община». «Но мне было сказано: “Это Муса, мир ему, и его народ”». «“Однако посмотри на горизонт”». «Я посмотрел, и там было великое множество людей». «Затем мне было сказано: “Посмотри на другой горизонт”, и там было великое множество людей». «И мне было сказано: “Это твоя община, и с ними семьдесят тысяч тех, кто войдет в Рай без расчета и мучений”». Затем он встал и вошел в свой дом. А люди начали обсуждать тех, кто войдет в Рай без расчета и мучений. Некоторые из них сказали: «Возможно, это те, кто сопровождал Посланника Аллаха ﷺ». Другие сказали: «Возможно, это те, кто родился в Исламе и не придавал Аллаху сотоварищей», и упомянули разные вещи. Тогда к ним вышел Посланник Аллаха ﷺ и спросил: «О чем вы спорите?». Они рассказали ему. Он сказал: «Это те, которые не читают рукъи, и не просят читать им рукъи, и не верят в дурные предзнаменования, и уповают на своего Господа». Тогда встал Уккаша ибн Михсан и сказал: «Попроси Аллаха, чтобы Он сделал меня одним из них». Он ответил: «Ты из них». Затем встал другой мужчина и сказал: «Попроси Аллаха, чтобы Он сделал меня одним из них». Он ответил: «Уккаша опередил тебя в этом».
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
совершил все молитвы в день взятия Мекки с одним омовением и протер свои носки. ‘Умар сказал ему: «Сегодня ты сделал то, чего не делал раньше». Он ответил: «Я сделал это намеренно, о ‘Умар».
, что когда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, закончил молитву, встал человек и сказал: Кто звал красного верблюда? Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Да не найдешь!
Поистине, мечети были построены лишь для того, для чего они были построены»
, который сказал: Бедуин пришел после того, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершил утреннюю молитву, и просунул свою голову в дверь мечети, и упомянул подобное их двум хадисам. Муслим сказал: Это Шайба ибн Наама Абу Наама, от него передавали Мис'ар, Хушайм, Джарир и другие куфийцы
Передали мне Зухайр ибн Харб и ‘Убайдуллах ибн Са‘ид, оба — от аль-Азрака (Зухайр сказал: передал нам Исхак ибн Юсуф аль-Азрак), передал нам Суфьян от ‘Алькамы ибн Марсада, от Сулеймана ибн Бурейды, от его отца, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что один человек спросил его о времени молитвы, и он сказал ему:«Молись с нами в эти два дня». Когда солнце склонилось, он велел Билялю совершить азан, затем велел ему прочитать икаму для полуденной молитвы (зухр), затем велел прочитать икаму для послеполуденной молитвы (‘аср), пока солнце было высоко, белым и ясным. Затем велел ему прочитать икаму для вечерней молитвы (магриб), когда зашло солнце. Затем велел прочитать икаму для ночной молитвы (‘иша), когда исчезла заря. Затем велел прочитать икаму для утренней молитвы (фаджр), когда занялась заря. На второй день он велел ему совершить полуденную молитву, когда спала жара, и он совершил её, когда жара спала, стремясь совершить её в прохладе. Он совершил послеполуденную молитву, когда солнце было ещё высоко, отложив её на время позже предыдущего. Вечернюю молитву он совершил до того, как исчезла заря. Ночную молитву он совершил, когда прошла треть ночи. Утреннюю молитву он совершил, когда уже рассвело. Затем он спросил: «Где тот, кто спрашивал о времени молитвы?» Человек ответил: «Это я, о Посланник Аллаха». Он сказал: «Время вашей молитвы находится между тем, что вы видели».
Передал мне Ибрахим ибн Мухаммад ибн ‘Ар‘ара ас-Сами, передал нам Харами ибн ‘Умара, передал нам Шу‘ба от ‘Алькамы ибн Марсада, от Сулеймана ибн Бурейды, от его отца, что один человек пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и спросил его о временах молитвы. Он сказал:«Будь свидетелем нашей молитвы». Он повелел Билялю совершить азан в глубоких сумерках, и он совершил утреннюю молитву, когда занялась заря. Затем велел ему совершить полуденную молитву, когда солнце склонилось с центра неба. Затем велел совершить послеполуденную молитву, пока солнце было высоко. Затем велел совершить вечернюю молитву, когда зашло солнце. Затем велел совершить ночную молитву, когда исчезла заря. На следующий день он велел ему совершить утреннюю молитву, когда уже рассвело. Затем велел совершить полуденную молитву, когда жара спала. Затем велел совершить послеполуденную молитву, когда солнце было белым и ясным, и желтизна еще не смешалась с ним. Затем велел совершить вечернюю молитву до того, как исчезла заря. Затем велел совершить ночную молитву по прошествии трети ночи или её части (Харами сомневался). А когда наступило утро, он сказал: «Где тот, кто спрашивал? Время находится между тем, что ты видел».
, что сказал он: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
учил их, когда они выходили на кладбища, и говорящий среди них говорил (в версии Абу Бакра): „Мир обитателям обители“ — а в версии Зухайра: „Мир вам, обитатели обители из числа верующих и мусульман, и мы, если пожелает Аллах, непременно присоединимся к вам. Прошу Аллаха о благополучии для нас и для вас“».
, что сказал он: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Я запрещал вам
посещать могилы, так посещайте же их! И я запрещал вам мясо жертвенных животных более трёх [дней], так придерживайте его, сколько пожелаете! И я запрещал вам набиз (настой), кроме как в бурдюках, так пейте из любых сосудов, но не пейте опьяняющего“