Обязательно посмотрю на Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, как он молится. И он встал, повернулся в сторону киблы и поднял руки, пока они не поравнялись с ушами. Когда он совершил поясной поклон, он поднял их так же. А когда он поднял голову из поясного поклона, он поднял их так же».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ الضَّرِيرُ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ كُلَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ، قَالَ قُلْتُ لأَنْظُرَنَّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَيْفَ يُصَلِّي، فَقَامَ فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ فَرَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى حَاذَتَا أُذُنَيْهِ، فَلَمَّا رَكَعَ رَفَعَهُمَا مِثْلَ ذَلِكَ، فَلَمَّا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ رَفَعَهُمَا مِثْلَ ذَلِكَ .
Мы молились вместе с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, в сильную жару, и если кто-либо из нас не мог прижать свой лоб (к земле), он расстилал свою одежду и совершал на ней земной поклон.
, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«Дурное предзнаменование в трех: в лошади, женщине и доме».
Аз-Зухри сказал: Мне рассказал Абу Убайда ибн Абдуллах ибн Зам'а, что его бабушка Зейнаб рассказала ему со слов Умм Салямы, что она считала эти три вещи и добавляла к ним меч.
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Что касается обитателей Огня, которые являются его обитателями, то они не умирают в нем и не живут, однако есть люди, которых Огонь поразил за их грехи или их ошибки, и он умертвил их, превратив в угли. Затем будет дано позволение на заступничество за них, и их приведут группами, и рассеют у рек Рая. И будет сказано: «О обитатели Рая, лейте на них воду», и они вырастут, подобно тому как прорастает семя в потоке воды»
— сказал (передатчик): один человек из людей сказал: «Словно Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, бывал в пустыне»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَبِيبٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " أَمَّا أَهْلُ النَّارِ الَّذِينَ هُمْ أَهْلُهَا فَإِنَّهُمْ لاَ يَمُوتُونَ فِيهَا وَلاَ يَحْيَوْنَ وَلَكِنْ نَاسٌ أَصَابَتْهُمُ النَّارُ بِذُنُوبِهِمْ أَوْ بِخَطَايَاهُمْ فَأَمَاتَتْهُمْ إِمَاتَةً حَتَّى إِذَا كَانُوا فَحْمًا أُذِنَ لَهُمْ فِي الشَّفَاعَةِ فَجِيءَ بِهِمْ ضَبَائِرَ ضَبَائِرَ فَبُثُّوا عَلَى أَنْهَارِ الْجَنَّةِ فَقِيلَ يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ أَفِيضُوا عَلَيْهِمْ فَيَنْبُتُونَ نَبَاتَ الْحِبَّةِ تَكُونُ فِي حَمِيلِ السَّيْلِ " . قَالَ فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ كَأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَدْ كَانَ فِي الْبَادِيَةِ .