Нам рассказал Харун ибн Исхак аль-Хамдани, нам рассказал Суфьян от ‘Амра, от ‘Аты, от Джабира, который сказал: Мы практиковали прерванный половой акт во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда ниспосылался Коран.
Нам сообщил Хишам ибн ‘Аммар, нам сообщил аль-Валид, нам сообщил Ибн Лахи‘а, от Абу аз-Зубайра, от Джабира, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил продажу кошек (доход от продажи кошек).
Нам сообщил Хишам ибн Аммар, нам сообщил Суфьян ибн Уяйна, от Абу аз-Зубайра, от Джабира ибн Абдуллы, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«Пусть горожанин не продает за бедуина. Оставьте людей, чтобы Аллах даровал одним из них средства к существованию через других»
, который сказал: «Я женился во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Когда я встретил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, он спросил:»
«О Джабир, ты женился?» . Я ответил: «Да». Он спросил: «На девственнице или на той, что уже была замужем?» Я ответил: «На той, что была замужем». Он сказал: «Почему же не на девственнице, чтобы ты мог играть с ней (и она с тобой)?» Я ответил: «У меня остались сестры, и я побоялся, что она войдет (в дом) между мной и ими». Он сказал: «Тогда это приемлемо» .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَلَقِيتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ " أَتَزَوَّجْتَ يَا جَابِرُ " . قُلْتُ نَعَمْ . قَالَ " أَبِكْرًا أَوْ ثَيِّبًا " . قُلْتُ ثَيِّبًا . قَالَ " فَهَلاَّ بِكْرًا تُلاَعِبُهَا " . قُلْتُ كُنَّ لِي أَخَوَاتٌ فَخَشِيتُ أَنْ تَدْخُلَ بَيْنِي وَبَيْنَهُنَّ . قَالَ " فَذَاكَ إِذًا " .
Иудеи говорили: «Если мужчина сойдется с женщиной через половой орган со стороны спины (через задний проход), то ребенок родится косоглазым». И тогда Аллах, Свят Он и Велик, ниспослал:
, который сказал: Мою тетю по матери развели, и она хотела собрать урожай своих фиников, но один человек запретил ей выходить для этого. Она пришла к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал:
«Конечно, собирай свои финики, ибо ты, возможно, раздашь из них милостыню или совершишь благое дело»
, о том, что женщина пришла к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказала: «Моя мать умерла, и на ней был обет поститься, но она умерла до того, как исполнила его». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«О люди, бойтесь Аллаха и будьте умеренны в поисках [пропитания], ибо человек не умрет, пока не получит сполна свой удел, даже если он задержится. Бойтесь же Аллаха и будьте умеренны в поисках, берите то, что дозволено, и оставляйте то, что запретно».
говорит: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал
в год завоевания, находясь в Мекке: «Поистине, Аллах и Его Посланник запретили продажу вина, мертвечины, свинины и идолов». Ему сказали при этом: О Посланник Аллаха, что ты скажешь о жире мертвечины, ведь им смазывают корабли, им смазывают кожи, и люди используют его для освещения? Он ответил: «Нет, это запретно». Затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Да сразит Аллах иудеев! Поистине, Аллах запретил им жир, но они растопили его, затем продали и съели вырученные за него деньги».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ الْمِصْرِيُّ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، أَنَّهُ قَالَ قَالَ عَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَامَ الْفَتْحِ وَهُوَ بِمَكَّةَ " إِنَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ حَرَّمَ بَيْعَ الْخَمْرِ وَالْمَيْتَةِ وَالْخِنْزِيرِ وَالأَصْنَامِ " . فَقِيلَ لَهُ عِنْدَ ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ شُحُومَ الْمَيْتَةِ فَإِنَّهُ يُدْهَنُ بِهَا السُّفُنُ وَيُدْهَنُ بِهَا الْجُلُودُ وَيَسْتَصْبِحُ بِهَا النَّاسُ قَالَ " لاَ هُنَّ حَرَامٌ " . ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " قَاتَلَ اللَّهُ الْيَهُودَ إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَ عَلَيْهِمُ الشُّحُومَ فَأَجْمَلُوهُ ثُمَّ بَاعُوهُ فَأَكَلُوا ثَمَنَهُ " .