Нам рассказал Джа‘фар ибн Мусафир, нам рассказал Исма‘иль ибн Ка‘наб Абу Бишр, нам рассказал Абдуллах ибн ‘Арада аш-Шайбани, от Зейда ибн аль-Хавари, от Му‘авии ибн Курры, от ‘Убейда ибн ‘Умейра, от Убайя ибн Ка‘ба, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) попросил воды, совершил омовение по одному разу и сказал:«Это минимально необходимый порядок омовения», или он сказал: «Омовение того, кто не совершит его, тому Аллах не примет молитву». Затем он совершил омовение по два раза и сказал: «Это омовение того, кто совершит его, тому Аллах даст двойную награду». Затем он совершил омовение по три раза и сказал: «Это мое омовение и омовение посланников, бывших до меня».
, от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Если я провожу воина на пути Аллаха, помогу ему сесть на его верховое животное утром или вечером, это для меня любимее, чем весь мир и то, что в нем».
, от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, что он вышел из нужника, и ему принесли еду. Один человек сказал: О Посланник Аллаха, не принести ли мне тебе воду для омовения? Он сказал:
, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершил раннюю молитву (хаджара), и я совершил ее, затем помолился, а потом сел. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, повернулся ко мне и сказал: «Ашкамат дард?». Я ответил: «Да, о Посланник Аллаха». Он сказал:
«Встань и молись, ибо в молитве есть исцеление»
. Абу аль-Хасан аль-Каттан сказал: нам рассказал Ибрахим ибн Наср, нам рассказал Абу Саляма, нам рассказал Зуад ибн Ульба, и он упомянул подобное этому, и сказал в нем: «Ашкамат дард», что означает на персидском: «У тебя болит живот?». Абу Абдаллах сказал: человек рассказал это своим домашним, и они подали на него жалобу
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُسَافِرٍ، حَدَّثَنَا السَّرِيُّ بْنُ مِسْكِينٍ، حَدَّثَنَا ذُؤَادُ بْنُ عُلْبَةَ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ هَجَّرَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَهَجَّرْتُ فَصَلَّيْتُ ثُمَّ جَلَسْتُ فَالْتَفَتَ إِلَىَّ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ " اشِكَمَتْ دَرْدْ " . قُلْتُ نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ " قُمْ فَصَلِّ فَإِنَّ فِي الصَّلاَةِ شِفَاءً " . قَالَ أَبُو الْحَسَنِ الْقَطَّانُ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَصْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا ذُؤَادُ بْنُ عُلْبَةَ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ وَقَالَ فِيهِ اشِكَمَتْ دَرْدْ . يَعْنِي تَشْتَكِي بَطْنَكَ بِالْفَارِسِيَّةِ . قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَ بِهِ رَجُلٌ لأَهْلِهِ فَاسْتَعْدَوْا عَلَيْهِ .