Рассказал мне Сувайд ибн Са’ид, рассказал мне Хафс ибн Майсара, от Зайда ибн Аслама, что ‘Абд аль-Малик ибн Марван послал Умм ад-Дарде подарки от себя. И вот однажды ночью ‘Абд аль-Малик встал ночью, позвал своего слугу, и тот, казалось, замешкался, и он проклял его. Когда настало утро, Умм ад-Дарда сказала ему: «Я слышала, как ты этой ночью проклял своего слугу, когда позвал его». И она сказала: «Я слышала, как Абу ад-Дарда говорил: ‘Сказал Посланник Аллаха ﷺ: "Проклинающие не будут ни заступниками, ни свидетелями в День Воскресения
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Остерегайтесь сидения на дорогах». Они сказали: О Посланник Аллаха, у нас нет другого места, кроме как собираться там для разговоров. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если вы не можете отказаться от собраний, то отдавайте дороге ее право». Они спросили: «А что является ее правом?». Он ответил: «Потупление взора, воздержание от причинения вреда, ответ на приветствие, побуждение к одобряемому и удержание от порицаемого».
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Остерегайтесь сидения на дорогах». Они спросили: «О Посланник Аллаха, у нас нет иного выбора, кроме как собираться для бесед». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если вы непременно хотите сидеть, то отдавайте дороге её право». Они спросили: «А каково её право?». Он ответил: «Потупление взора, воздержание от причинения вреда, ответ на приветствие (салям), побуждение к одобряемому и удержание от порицаемого».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ، بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِيَّاكُمْ وَالْجُلُوسَ بِالطُّرُقَاتِ " . قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا لَنَا بُدٌّ مِنْ مَجَالِسِنَا نَتَحَدَّثُ فِيهَا . قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا أَبَيْتُمْ إِلاَّ الْمَجْلِسَ فَأَعْطُوا الطَّرِيقَ حَقَّهُ " . قَالُوا وَمَا حَقُّهُ قَالَ " غَضُّ الْبَصَرِ وَكَفُّ الأَذَى وَرَدُّ السَّلاَمِ وَالأَمْرُ بِالْمَعْرُوفِ وَالنَّهْىُ عَنِ الْمُنْكَرِ " .
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Сколько еще таких людей, чьи волосы всклокочены и которых отгоняют от дверей (из-за их нищеты), но если они поклянутся Аллахом (в чем-либо), то Он непременно исполнит это»
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Вы непременно последуете обычаям тех, кто был до вас, пядь за пядью, локоть за локтем, и даже если они войдут в нору ящерицы, вы последуете за ними“. Мы спросили: „О Посланник Аллаха, иудеи и христиане?“ Он сказал: „А кто же еще?“
, от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал: «Аллах, Велик Он и Славен, сказал:
Я буду таким, каким считает Меня Мой раб, и Я с ним, когда он поминает Меня. Клянусь Аллахом, Аллах радуется покаянию Своего раба сильнее, чем кто-либо из вас, когда находит свою потерявшуюся вещь в пустыне. Кто приблизится ко Мне на пядь, к тому Я приближусь на локоть. Кто приблизится ко Мне на локоть, к тому Я приближусь на сажень. И если он направляется ко Мне шагом, Я направляюсь к нему бегом».