, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«На каждом достигшем совершеннолетия лежит обязанность явиться на пятничную молитву, а на каждом, кто пошёл на пятничную молитву, лежит обязанность совершить омовение (гусль)»
.
Абу Дауд сказал: Если человек совершит омовение после восхода зари, это зачтёт ему омовение на пятничную молитву, даже если он был в состоянии осквернения (джунуб).
, жены Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что она сказала: «О Посланник Аллаха, что случилось с людьми, они вышли из состояния ихрама, а ты не вышел из своей умры?» Он ответил: «Воистину, я
спутал (склеил) волосы на голове и пометил свой жертвенный скот, поэтому я не выйду из ихрама, пока не принесу его в жертву».
, супруги Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Кто не имел твердого намерения поститься до рассвета, тому нет поста».
Абу Дауд сказал: Передал это также аль-Лейс и Исхак ибн Хазим, все от Абдуллы ибн Абу Бакра подобное, а Мамар, аз-Зубайди, Ибн Уйайна и Юнус аль-Айли возвели это к Хафсе, все они от аз-Зухри.
, жены пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
когда хотел поспать, клал свою правую руку под щеку, а затем говорил: «О Аллах, упаси меня от Твоего наказания в тот день, когда Ты воскресишь Своих рабов». Три раза
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبَانُ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ، عَنْ مَعْبَدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ سَوَاءٍ، عَنْ حَفْصَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَرْقُدَ وَضَعَ يَدَهُ الْيُمْنَى تَحْتَ خَدِّهِ ثُمَّ يَقُولُ " اللَّهُمَّ قِنِي عَذَابَكَ يَوْمَ تَبْعَثُ عِبَادَكَ " . ثَلاَثَ مِرَارٍ .