Сообщил нам Мухаммад ибн Саляма и аль-Харис ибн Мискин (читая ему, а я слушал) от Ибн аль-Касима, который сказал: рассказал мне Малик от Ибн Шихаба от Хумайда ибн Абдуррахмана от Абу Хурайры, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «Тот, кто пожертвует двумя парами (верблюдов, коров или другими вещами) на пути Всемогущего и Великого Аллаха, того призовут в Раю: «О раб Аллаха, это — благо!» И тот, кто был из совершающих молитву, будет призван через врата молитвы, тот, кто был из воинов — через врата джихада, тот, кто был из дающих милостыню — через врата милостыни, а тот, кто был из постящихся — через врата ар-Райян». Абу Бакр, да будет доволен им Аллах, спросил: «Есть ли какая-нибудь необходимость в том, чтобы того, кого призовут через эти врата, призывали через все сразу? Призовут ли кого-нибудь через все эти врата?» Он ответил: «Да, и я надеюсь, что ты будешь одним из них».
, что его отец подарил ему раба, а затем пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, чтобы тот засвидетельствовал это. Он спросил:
«Всем ли своим детям ты подарил подобное?» Он ответил: «Нет». Он сказал: «Тогда забери его обратно» . (В этой версии) формулировка принадлежит Мухаммаду.
, что его отец привел его к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «Я подарил своему сыну раба, который был у меня». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил:
«Всем ли своим детям ты подарил подобное?» Он ответил: «Нет». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Тогда забери его обратно» .
, что его отец, Башир ибн Са'д, пришел со своим сыном ан-Ну'маном и сказал: «О Посланник Аллаха, я подарил этому моему сыну раба, который был у меня». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил:
«Всем ли своим сыновьям ты подарил подобное?» Он ответил: «Нет». Он сказал: «Тогда забери его обратно» .
, что он пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, вместе с ан-Ну'маном ибн Баширом и сказал: «Я подарил этому моему сыну раба, и если ты сочтешь правильным утвердить это, я утвержу». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил:
«Всем ли своим сыновьям ты подарил подобное?» Он ответил: «Нет». Он сказал: «Тогда забери его обратно» .
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Кто из вас поклянется и скажет: 'Клянусь аль-Лат', пусть скажет: 'Нет божества, достойного поклонения, кроме Аллаха'. А кто скажет своему товарищу: 'Идем, я сыграю с тобой в азартные игры', пусть раздаст милостыню»
, находясь на минбаре в Медине, вытащил из рукава прядь волос и сказал: «О жители Медины, где же ваши ученые? Я слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, запрещал подобное» и сказал: «Поистине,
сыны Исраиля погибли тогда, когда их женщины стали использовать подобное».
Нам рассказал Наср ибн ‘Али аль-Джахдамии Абу ‘Аммар, смысл у них один, а формулировка — Абу ‘Аммара. Они оба сказали: нам сообщил Суфьян ибн ‘Уяйна от аз-Зухри, от Хумайда ибн ‘Абд ар-Рахмана, от Абу Хурайры, который сказал: К нему (Пророку) пришел человек и сказал: О Посланник Аллаха, я погиб! Он спросил: «Что тебя погубило?» Он ответил: Я вступил в близость со своей женой в Рамадан. Он сказал:«Сможешь ли ты освободить раба?» Он ответил: Нет. Он сказал: «Сможешь ли ты поститься два месяца подряд?» Он ответил: Нет. Он сказал: «Сможешь ли ты накормить шестьдесят бедняков?» Он ответил: Нет. Он сказал: «Садись». Он сел. Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, принесли ‘арак (большая корзина) с финиками — ‘арак это большая корзина. Он сказал: «Раздай это в качестве садака». Тот сказал: Нет никого беднее нас между двумя каменистыми равнинами Медины. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, рассмеялся так, что показались его клыки. Он сказал: «Возьми это и накорми этим свою семью». Он сказал: В этой главе есть хадисы от Ибн ‘Умара, ‘Аиши и ‘Абдаллаха ибн ‘Амра. Абу ‘Иса сказал: Хадис Абу Хурайры — хадис «хасан сахих» (хороший достоверный). Практика ученых опирается на этот хадис относительно того, кто намеренно нарушил пост в Рамадан через половой акт. Что касается того, кто намеренно нарушил пост едой или питьем, то ученые разошлись в этом. Некоторые сказали: на нем восполнение и искупление (каффара), уподобив еду и питье половому акту. Это мнение Суфьяна ас-Саури, Ибн аль-Мубарака и Исхака. Другие сказали: на нем восполнение, но нет искупления, так как от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, искупление упоминалось только в отношении полового акта, и не упоминалось в отношении еды и питья. Они сказали: Еда и питье не подобны половому акту. Это мнение аш-Шафи‘и и Ахмада. Аш-Шафи‘и сказал: Слова Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, человеку, который нарушил пост, а потом ему раздали садака: «Возьми это и накорми этим свою семью» — допускают различные толкования. Возможно, что искупление обязательно для того, кто способен на него, а этот человек был не способен. И когда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, дал ему что-то и это стало его собственностью, человек сказал: «Никто не беднее нас, чем эта семья». Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Возьми это и накорми этим свою семью», так как искупление совершается только после того, как останется излишек от собственного пропитания. Аш-Шафи‘и выбрал для того, кто находится в подобном положении, что он должен съесть это, а искупление должно остаться на нем как долг, и когда бы он ни стал состоятельным, он должен совершить искупление .