Нам сообщил Сувайд ибн Наср, он сказал: нам поведал Абдуллах ибн аль-Мубарак со слов Хайвы ибн Шурайха, он сказал: нам поведал Джа’фар ибн Раби’а, что Ирак ибн Малик рассказал ему, что Науфаль ибн Му’авия рассказал ему, что он слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Тот, кто пропустил послеполуденную молитву (аср), подобен тому, кто лишился своей семьи и своего имущества». Ирак сказал: и мне сообщил Абдуллах ибн Умар, что он слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:«Тот, кто пропустил послеполуденную молитву (аср), подобен тому, кто лишился своей семьи и своего имущества».С ним разошелся во мнении Йазид ибн Абу Хабиб.
говорил: «Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Если услышите муэдзина, говорите то же самое, что говорит он, и призывайте на меня благословение (салават), ибо того, кто призовет на меня благословение один раз, Аллах благословит десять раз. Затем просите Аллаха даровать мне аль-Василя (высочайшее место в Раю), ибо это степень в Раю, которая подобает лишь одному из рабов Аллаха, и я надеюсь, что именно я буду этим рабом. Тот, кто попросит для меня аль-Василя, обретет мое заступничество»
, да будет доволен ею Аллах, которая сказала: «Во время похода на Табук Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросили о преграде (сутре) молящегося, и он сказал:
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, взял меня за руку и сказал: «Я действительно люблю тебя, о Му‘аз». Я ответил: «А я люблю тебя, о Посланник Аллаха». И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Не оставляй (чтение) в каждой молитве: «О Господь, помоги мне в поминании Тебя, в благодарности Тебе и в наилучшем поклонении Тебе»»
Мне сообщил ‘Убайдулла ибн Фадаля ибн Ибрахим, он сказал: нам сообщил ‘Абдулла ибн Язид аль-Мукри, (также через) х., и нам сообщил Мухаммад ибн ‘Абдуллах ибн Язид, он сказал: нам рассказал мой отец, он сказал: нам рассказал Хайва и упомянул другого, они сказали: нам рассказал Абу аль-Асвад, что он слышал, как ‘Урва ибн аз-Зубайр рассказывал со слов Марвана ибн аль-Хакама, что тот спросил Абу Хурайру: «Молился ли ты вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, молитву страха?» Абу Хурайра ответил: «Да». Он спросил: «Когда?» Тот ответил: «В год похода на Наддж». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встал для совершения полуденной ('аср) молитвы, вместе с ним встала одна группа, а другая группа находилась напротив врага, повернувшись к ним спиной (лицом к кибле). Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, произнес такбир, и они все произнесли такбир — и те, кто был с ним, и те, кто стоял напротив врага. Затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил один рак‘ат, и вместе с ним совершила поясной поклон группа, находившаяся рядом с ним. Затем он совершил земной поклон, и совершила земной поклон группа, находившаяся рядом с ним, в то время как другие оставались стоять напротив врага. Затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встал, и группа, которая была с ним, встала, и они пошли к врагу и противостояли им. Подошла группа, которая находилась напротив врага, совершила поясной и земной поклоны, в то время как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, оставался стоять, как и был. Затем они встали, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил еще один рак‘ат, они совершили его вместе с ним, он совершил земной поклон, и они совершили его вместе с ним. Затем подошла группа, которая находилась напротив врага, совершила поясной и земной поклоны, пока Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и те, кто был с ним, сидели. Затем наступило время саляма, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, произнес салям, и они все произнесли салям. У Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, получилось два рак‘ата, и у каждого из двух групп получилось по два рак‘ата.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ فَضَالَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، ح وَأَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، حَدَّثَنَا حَيْوَةُ، وَذَكَرَ، آخَرَ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَسْوَدِ، أَنَّهُ سَمِعَ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ، يُحَدِّثُ عَنْ مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ، أَنَّهُ سَأَلَ أَبَا هُرَيْرَةَ هَلْ صَلَّيْتَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلاَةَ الْخَوْفِ فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ نَعَمْ . قَالَ مَتَى قَالَ عَامَ غَزْوَةِ نَجْدٍ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِصَلاَةِ الْعَصْرِ وَقَامَتْ مَعَهُ طَائِفَةٌ وَطَائِفَةٌ أُخْرَى مُقَابِلَ الْعَدُوِّ وَظُهُورُهُمْ إِلَى الْقِبْلَةِ فَكَبَّرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَكَبَّرُوا جَمِيعًا الَّذِينَ مَعَهُ وَالَّذِينَ يُقَابِلُونَ الْعَدُوَّ ثُمَّ رَكَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَكْعَةً وَاحِدَةً وَرَكَعَتْ مَعَهُ الطَّائِفَةُ الَّتِي تَلِيهِ ثُمَّ سَجَدَ وَسَجَدَتِ الطَّائِفَةُ الَّتِي تَلِيهِ وَالآخَرُونَ قِيَامٌ مُقَابِلَ الْعَدُوِّ ثُمَّ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَامَتِ الطَّائِفَةُ الَّتِي مَعَهُ فَذَهَبُوا إِلَى الْعَدُوِّ فَقَابَلُوهُمْ وَأَقْبَلَتِ الطَّائِفَةُ الَّتِي كَانَتْ مُقَابِلَ الْعَدُوِّ فَرَكَعُوا وَسَجَدُوا وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَائِمٌ كَمَا هُوَ ثُمَّ قَامُوا فَرَكَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَكْعَةً أُخْرَى وَرَكَعُوا مَعَهُ وَسَجَدَ وَسَجَدُوا مَعَهُ ثُمَّ أَقْبَلَتِ الطَّائِفَةُ الَّتِي كَانَتْ مُقَابِلَ الْعَدُوِّ فَرَكَعُوا وَسَجَدُوا وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَاعِدٌ وَمَنْ مَعَهُ ثُمَّ كَانَ السَّلاَمُ فَسَلَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَسَلَّمُوا جَمِيعًا فَكَانَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَكْعَتَانِ وَلِكُلِّ رَجُلٍ مِنَ الطَّائِفَتَيْنِ رَكْعَتَانِ رَكْعَتَانِ .
говорил: я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Нет такого отряда, сражающегося на пути Аллаха, который получил бы добычу, не поторопившись получить две трети своей награды в мире этом, в то время как одна треть остается им. Если же они не получат добычи, то их награда будет им в полной мере»
говорил: я сказал: «О Посланник Аллаха, мы находимся на охотничьей земле, и я охочусь со своим луком, со своей обученной собакой и со своей собакой, которая не обучена». Он сказал:
«Что ты поразил своим луком, помяни имя Аллаха над ним и ешь; что ты поразил своей обученной собакой, помяни имя Аллаха и ешь; а что ты поразил своей собакой, которая не обучена, и успел зарезать ее — ешь»