Нам рассказал Абдулла ибн Юсуф, нас известил Малик от Сумая, от Абу Салиха, от Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах), что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Павших мучеников пятеро: тот, кто умер от чумы; тот, кто умер от болезни живота; утопленник; тот, кто погиб под завалом; и тот, кто пал мучеником на пути Аллаха»."
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ سُمَىٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الشُّهَدَاءُ خَمْسَةٌ الْمَطْعُونُ، وَالْمَبْطُونُ، وَالْغَرِقُ وَصَاحِبُ الْهَدْمِ، وَالشَّهِيدُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ".
Нам рассказал Абу ’Асим от Малика, от Сумайя, от Абу Салиха, от Абу Хурейры, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «Умерший от болезни живота — шахид, и умерший от чумы — шахид»
— да будет доволен им Аллах, — что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Путешествие — это часть мучения, оно лишает одного из вас сна, еды и питья. Поэтому, когда кто-либо из вас завершит свое дело, пусть поспешит к своей семье»
»,
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ سُمَىٍّ، مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " السَّفَرُ قِطْعَةٌ مِنَ الْعَذَابِ، يَمْنَعُ أَحَدَكُمْ نَوْمَهُ وَطَعَامَهُ وَشَرَابَهُ، فَإِذَا قَضَى أَحَدُكُمْ نَهْمَتَهُ فَلْيُعَجِّلْ إِلَى أَهْلِهِ ".
— да будет доволен им Аллах, — что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал:
«Когда имам говорит: «Аллах слышит тех, кто Его восхваляет», говорите: «О Аллах, Господь наш, Тебе хвала», ибо тому, чьи слова совпадут со словами ангелов, будут прощены его прежние грехи».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ سُمَىٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا قَالَ الإِمَامُ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ. فَقُولُوا اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ، فَإِنَّهُ مَنْ وَافَقَ قَوْلُهُ قَوْلَ الْمَلاَئِكَةِ، غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ ".
, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Тот, кто скажет:
«Нет божества, кроме одного лишь Аллаха, у Которого нет сотоварища. Ему принадлежит власть, Ему хвала, и Он способен на всякую вещь» — сто раз в день, это будет для него равносильно освобождению десяти рабов, за это ему запишется сто благих дел, с него будет стерто сто грехов, и это станет для него защитой от шайтана на весь день до самого вечера. И никто не принесет ничего лучше того, что принес он, кроме того, кто совершил больше этого»
(да будет доволен им Аллах), что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«Когда имам говорит: «...не тех, на кого пал гнев, и не заблудших», говорите: «Амин». И кто совпадет своими словами со словами ангелов, тому будут прощены его предшествовавшие грехи»
Путешествие — это часть мучений, оно мешает одному из вас спать и есть. Поэтому, когда кто-либо из вас завершит свои дела в месте, куда он направлялся, пусть поспешит к своей семье»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ سُمَىٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " السَّفَرُ قِطْعَةٌ مِنَ الْعَذَابِ، يَمْنَعُ أَحَدَكُمْ نَوْمَهُ وَطَعَامَهُ، فَإِذَا قَضَى نَهْمَتَهُ مِنْ وَجْهِهِ فَلْيُعَجِّلْ إِلَى أَهْلِهِ ".
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Как-то раз один человек, шедший по дороге, почувствовал сильную жажду. Он нашел колодец, спустился в него и напился, а когда выбрался наружу, то увидел собаку, которая высовывала язык и от жажды ела влажную землю. Тогда человек сказал: «Эту собаку мучает жажда так же, как мучила она меня», — после чего спустился в колодец, наполнил свой кожаный носок [водой], зажал его зубами и выбрался наверх. Затем он напоил собаку, и Аллах отблагодарил его за это, простив ему грехи». [Люди] спросили: «О Посланник Аллаха, разве нам полагается награда за проявление доброты к животным?» Он ответил: «Награда полагается за каждого, у кого есть влажная печень (то есть за всё живое)»
Рассказал мне Исхак, сообщил нам Язид, сообщил нам Варка от Сумайя, от Абу Салиха, от Абу Хурайры: Они сказали: «О Посланник Аллаха, обладатели богатств ушли с высокими степенями и вечным блаженством». Он спросил: «Как это?» Они сказали: «Они молятся, как мы молимся, они сражаются, как мы сражаемся, и они тратят из излишков своего имущества, а у нас нет имущества». Он сказал: «Не сообщить ли мне вам о том, чем вы догоните тех, кто был до вас, и опередите тех, кто придет после вас, и никто не превзойдет вас, кроме того, кто сделает подобное? Вы восхваляете (говорите Субханаллах) после каждой молитвы по десять раз, воздаете хвалу (говорите Альхамдулиллях) по десять раз и возвеличиваете (говорите Аллаху Акбар) по десять раз'. Это передал также Убайдуллах ибн Умар от Сумайя. Передали Ибн Аджан от Сумайя и Раджа ибн Хайва. И передал Джарир от Абдуль-Азиза ибн Руфай’а, от Абу Салиха, от Абу ад-Дарды. И передал Сухайль от своего отца, от Абу Хурайры, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует».