Нам рассказал Матар ибн ал-Фадл, нам рассказал Шабаба, нам рассказал Шуба, сказав: я встретил Мухариба ибн Дисара верхом на лошади, когда он направлялся к месту, где он вершил суд, и спросил его об этом хадисе. Он рассказал мне и сказал: я слышал, как Абд Аллах ибн Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, говорит: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Кто волочит свою одежду из высокомерия, на того Аллах не посмотрит в Судный день». Я спросил Мухариба: «Упоминал ли он изар?» Он ответил: «Он не делал различий ни между изаром, ни между рубахой (камисом)». Это подтвердили Джабала ибн Сухайм, Зайд ибн Аслам и Зайд ибн Абд Аллах от Ибн Умара от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. И ал-Лайс сказал от Нафи от Ибн Умара подобное этому. И это подтвердили Муса ибн Укба, Умар ибн Мухаммад и Кудама ибн Муса от Салима от Ибн Умара от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует «кто волочит свою одежду» .
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Клянусь Аллахом, не уверует! Клянусь Аллахом, не уверует! Клянусь Аллахом, не уверует!» Спросили: «Кто, о Посланник Аллаха?» Он ответил: «Тот, чей сосед не находится в безопасности от его зла».
от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует:
«Поистине, Аллах предопределил сыну Адама его долю прелюбодеяния, которой он не избежит: прелюбодеяние глаз — это взор, прелюбодеяние языка — это речь, душа желает и страстно стремится, а половой орган либо подтверждает это, либо опровергает»
, который сказал: «Я видел Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в день завоевания (Мекки)»
верхом на своей верблюдице. Он читал суру «аль-Фатх» — или часть суры «аль-Фатх». И (передатчик) сказал: «Он продемонстрировал при чтении (тарджи‘ — колебания голоса в горле)». Му‘авия затем прочитал, имитируя чтение Ибн Мугаффаля, и сказал: «Если бы не опасение, что люди набросятся на вас, я бы продемонстрировал (тарджи‘) так, как это сделал Ибн Мугаффаль», имитируя (чтение) Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Я спросил Му‘авию: «Как он это делал?» Он ответил: «А-а-а», — трижды.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي سُرَيْجٍ، أَخْبَرَنَا شَبَابَةُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ الْمُزَنِيِّ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ الْفَتْحِ عَلَى نَاقَةٍ لَهُ يَقْرَأُ سُورَةَ الْفَتْحِ، أَوْ مِنْ سُورَةِ الْفَتْحِ ـ قَالَ ـ فَرَجَّعَ فِيهَا ـ قَالَ ـ ثُمَّ قَرَأَ مُعَاوِيَةُ يَحْكِي قِرَاءَةَ ابْنِ مُغَفَّلٍ وَقَالَ " لَوْلاَ أَنْ يَجْتَمِعَ النَّاسُ عَلَيْكُمْ لَرَجَّعْتُ كَمَا رَجَّعَ ابْنُ مُغَفَّلٍ ". يَحْكِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ لِمُعَاوِيَةَ كَيْفَ كَانَ تَرْجِيعُهُ قَالَ آ آ آ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ.