Нам рассказал Хафс ибн Умар, нам рассказал Шу’ба, от Язида ибн Хумайра, от Абдуллы ибн Бусра, из рода Сулейм, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пришел к моему отцу, и он остановился у него. Он подал ему еду — и упомянул хайс [блюдо из фиников и творога], который он принес ему, — а затем принес ему питье, и он попил, а после передал тому, кто был справа от него. Он ел финики и выбрасывал косточки на тыльную сторону указательного и среднего пальцев. Когда он встал, мой отец встал и взял [его] за узду верхового животного, сказав: "Помолись Аллаху за меня". Тогда он сказал: " О Аллах, благослови их в том, чем Ты их наделил, прости их и помилуй их"».
Нам рассказал Хафс ибн ‘Умар ан-Намари, нам рассказал Шу‘ба от Абу Я‘фура, который сказал: «Я слышал, как Ибн Абу Ауфа — я спросил его о саранче — ответил:«Я участвовал вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в шести или семи военных походах, и мы ели ее вместе с ним».
, который сказал: Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «
Кто бы из людей ни пригласил в гости людей, и если гость окажется лишенным (угощения) к утру, то его (гостя) поддержка обязательна (хакк) для каждого мусульманина, пока он не возьмет (в качестве компенсации) за ночное угощение из его посевов или имущества»
подарила Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, топленое масло, варанов (дабб) и сухой творог (акыт). Он поел масла и сухого творога, а варана оставил из-за брезгливости. И (этих варанов) ели за его столом, и если бы это было запретным, их бы не ели за столом Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ خَالَتَهُ، أَهْدَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَمْنًا وَأَضُبًّا وَأَقِطًا فَأَكَلَ مِنَ السَّمْنِ وَمِنَ الأَقِطِ وَتَرَكَ الأَضُبَّ تَقَذُّرًا وَأُكِلَ عَلَى مَائِدَتِهِ وَلَوْ كَانَ حَرَامًا مَا أُكِلَ عَلَى مَائِدَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
, который сказал: Я пришёл к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, а его сподвижники (сидели) так, словно на их головах птицы. Я поприветствовал, а затем сел. Тут пришли бедуины с разных сторон и спросили: «О Посланник Аллаха, лечимся ли мы?» Он сказал: «
Лечитесь, ибо Аллах, Всемогущий и Великий, не создал ни одной болезни, не создав для неё лекарства, кроме одной болезни — старости».
или Сувайда ибн Тарика, который спросил Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, об алкоголе, и он запретил ему. Затем он спросил его снова, и он запретил ему. Тогда он сказал ему: О Пророк Аллаха, ведь это лекарство. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
Нет, напротив, это болезнь.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلٍ، عَنْ أَبِيهِ، ذَكَرَ طَارِقَ بْنَ سُوَيْدٍ أَوْ سُوَيْدَ بْنَ طَارِقٍ سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْخَمْرِ فَنَهَاهُ ثُمَّ سَأَلَهُ فَنَهَاهُ فَقَالَ لَهُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ إِنَّهَا دَوَاءٌ . قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لاَ وَلَكِنَّهَا دَاءٌ " .
, что он прошел мимо... — сказав — и прочитал над ним суру аль-Фатиха три дня, утром и вечером. Каждый раз, когда он завершал ее, он собирал свою слюну, а затем сплевывал, и он стал будто освобожденным от пут. Они дали ему кое-что, и он пришел к Пророку (да благословит его Аллах и приветствует), после чего привел смысл хадиса Мусаддада
Нам рассказал Убайдуллах ибн Му’аз, нам рассказал мой отец, и нам рассказал ибн Башшар, нам рассказал Мухаммад ибн Джа’фар, он сказал: нам рассказал Шу’ба от Абдуллаха ибн Абу ас-Сафара, от аш-Ша’би, от Хариджи ибн ас-Сальта ат-Тамими, от его дяди, который сказал: Мы возвращались от Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) и пришли к племени арабов. Они сказали: Нам сообщили, что вы пришли от этого человека с благом, есть ли у вас лекарство или заклинание? Ибо у нас есть умалишенный в оковах. Он сказал: Мы ответили: Да. Он сказал: Они привели умалишенного в оковах. Он сказал: Я прочитал над ним суру аль-Фатиха три дня, утром и вечером. Каждый раз, когда я завершал ее, я собирал слюну, а затем сплевывал, и он стал будто освобожденным от пут. Он сказал: Они дали мне плату, но я сказал: Нет, пока не спрошу Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует). Он сказал: «Ешь, ибо клянусь своей жизнью, кто питается неправомерным заклинанием, тот питается заклинанием истины».