Сообщил нам Абу Давуд, он сказал: рассказал нам Язид, сообщил нам Шарик, от Тальхи ибн Яхьи ибн Тальхи, от Муджахида, от Аиши, она сказала: Расул Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, заходил ко мне, и как-то сказал: «Есть ли у тебя что-нибудь?» Она ответила: «У меня нет ничего». Он сказал: «Тогда я пощусь». Она сказала: «Затем он зашел ко мне во второй раз, а нам как раз подарили хайс (смесь фиников, масла и творога), и я принесла его, и он поел. Я удивилась этому и сказала: О Расул Аллаха, ты зашел ко мне, будучи постящимся, а затем поел хайс». Он ответил: «Да, о Аиша, воистину, положение того, кто постится не в месяц Рамадан — или не восполняя Рамадан, или в добровольном посте, — подобно положению человека, который достал садаку из своего имущества, щедро раздал из него то, что пожелал, и распорядился этим, а на остальное поскупился и удержал его».
, она сказала: Расул Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, приходил и говорил
«Есть ли у вас обед?» Мы отвечали: «Нет». Он говорил: «Тогда я пощусь». И пришел он к нам однажды, когда нам подарили хайс, и спросил: «Есть ли у вас что-нибудь?» Мы сказали: «Да, нам подарили хайс». Он сказал: «А ведь я с утра намеревался поститься», — и поел.
, матери правоверных, она сказала: Расул Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, пришел к нам однажды, и мы сказали: «Нам подарили хайс, и мы отложили тебе часть от него». Он сказал
, матери правоверных, что пророк, мир ему и благословение Аллаха, приходил к ней, будучи постящимся, и спрашивал
«Нашлось ли у вас что-нибудь, чем вы могли бы меня накормить?» Мы отвечали: «Нет». Он говорил: «Тогда я пощусь». Затем, спустя некоторое время, он пришел к ней, и она сказала: «Нам преподнесли подарок». Он спросил: «Что это?» Она ответила: «Хайс». Он сказал: «А я уже начал день постящимся», — но затем поел.
, что Расул Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, пришел к ней и спросил
«Есть ли у вас еда?» Я ответила: «Нет». Он сказал: «Тогда я пощусь». Затем он пришел в другой день, и Аиша сказала: «О Расул Аллаха, нам подарили хайс». Он позвал его и сказал: «А ведь я с утра пощусь», — но поел.
, что Расул Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, вошел к Аише и спросил: «Есть ли у вас еда?» — и далее в том же духе. Абу Абдуррахман сказал: это также передал Симак ибн Харб, который сказал: рассказал мне некий человек от Аиши бинт Тальхи.
, что человек пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, с зайцем. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, протянул к нему руку, и тот, кто принес его, сказал: «Я видел на нем кровь». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отдернул руку и велел людям поесть. Среди людей был человек, который держался в стороне, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, спросил его: «Что с тобой?» Он ответил: «Я пощусь». Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему:
«А почему бы тебе не (поститься) в три светлых (дня): тринадцатого, четырнадцатого и пятнадцатого?»
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ حَدَّثَنَا الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ مَعْنٍ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، أَنَّ رَجُلاً، أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بِأَرْنَبٍ وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَدَّ يَدَهُ إِلَيْهَا فَقَالَ الَّذِي جَاءَ بِهَا إِنِّي رَأَيْتُ بِهَا دَمًا . فَكَفَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدَهُ وَأَمَرَ الْقَوْمَ أَنْ يَأْكُلُوا وَكَانَ فِي الْقَوْمِ رَجُلٌ مُنْتَبِذٌ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " مَا لَكَ " . قَالَ إِنِّي صَائِمٌ . فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " فَهَلاَّ ثَلاَثَ الْبِيضِ ثَلاَثَ عَشْرَةَ وَأَرْبَعَ عَشْرَةَ وَخَمْسَ عَشْرَةَ " .
, который сказал: К Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, принесли зайца, которого пожарил один человек. Когда он подал его ему, он сказал: «О Посланник Аллаха, я видел на нем кровь». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, оставил его и не стал есть, сказав тем, кто был с ним: «Ешьте, ибо если бы я захотел его, я бы съел». И там сидел человек, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Подойди и поешь вместе с людьми». Он сказал: «О Посланник Аллаха, я пощусь». Он сказал:
«А почему бы тебе не поститься в светлые дни?» Он спросил: «А какие это?» Он ответил: «Тринадцатое, четырнадцатое и пятнадцатое».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَعْلَى، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، قَالَ أُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِأَرْنَبٍ قَدْ شَوَاهَا رَجُلٌ فَلَمَّا قَدَّمَهَا إِلَيْهِ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي قَدْ رَأَيْتُ بِهَا دَمًا فَتَرَكَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ يَأْكُلْهَا وَقَالَ لِمَنْ عِنْدَهُ " كُلُوا فَإِنِّي لَوِ اشْتَهَيْتُهَا أَكَلْتُهَا " . وَرَجُلٌ جَالِسٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " ادْنُ فَكُلْ مَعَ الْقَوْمِ " . فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي صَائِمٌ . قَالَ " فَهَلاَّ صُمْتَ الْبِيضَ " . قَالَ وَمَا هُنَّ قَالَ " ثَلاَثَ عَشْرَةَ وَأَرْبَعَ عَشْرَةَ وَخَمْسَ عَشْرَةَ " .