Сообщил нам Сувайд ибн Наср, который сказал: сообщил нам Абдуллах, от Хишама ибн Урвы, от его отца, от Аиши, которая сказала:«Рука вора не отсекалась за то, что меньше хаджафы или щита, и каждый из них имеет свою цену».
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, вошел к ней, а у нее была женщина, и он спросил: Кто это? Она ответила: Такая-то, которая не спит, молясь. Он сказал: Оставь это!
Вам следует совершать столько дел, сколько вы в состоянии осилить, ибо, клянусь Аллахом, Аллах Всемогущий и Великий не утомляется, пока вы сами не утомитесь. И самым любимым в религии для Него было то, в чем человек постоянен.
, что одна женщина протянула свою руку к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, с письмом, но он отдернул свою руку. Она сказала: О Посланник Аллаха, я протянула тебе свою руку с письмом, а ты не взял его. Он сказал: «Я не знал, рука это женщины или мужчины». Она ответила: «Нет, это рука женщины». Он сказал:
«Если бы ты была женщиной, то изменила бы цвет своих ногтей хной»
покраске хной. Она ответила: В этом нет ничего страшного, однако я не люблю это, потому что мой возлюбленный, да благословит его Аллах и приветствует, не любил её запах.
, имея в виду Пророка, да благословит его Аллах и приветствует.
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, увидел на ней два золотых браслета и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Не сообщить ли тебе о том, что лучше этого? Если бы ты сняла их и сделала два браслета из серебра, а затем покрыла их шафраном, они были бы хороши».
Абу Абд ар-Рахман сказал: этот хадис является ненадежным (гайр махфуз), и Аллах знает лучше.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنِي الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ بَكْرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى عَلَيْهَا مَسَكَتَىْ ذَهَبٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَلاَ أُخْبِرُكِ بِمَا هُوَ أَحْسَنُ مِنْ هَذَا لَوْ نَزَعْتِ هَذَا وَجَعَلْتِ مَسَكَتَيْنِ مِنْ وَرِقٍ ثُمَّ صَفَّرْتِهِمَا بِزَعْفَرَانٍ كَانَتَا حَسَنَتَيْنِ " . قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَا غَيْرُ مَحْفُوظٍ وَاللَّهُ أَعْلَمُ .