Нам рассказал Ахмад ибн Мани‘, нам рассказал Ибн Абу Заида, он сказал: Мне рассказал ‘Асим ибн Сулейман, он же аль-Ахваль, от Бакра ибн ‘Абдаллаха аль-Музани, от аль-Мугиры ибн Шу‘бы, о том, что он посватался к женщине, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Посмотри на неё, ибо это более способствует установлению любви между вами». В этой главе есть хадисы от Мухаммада ибн Масламы, Джабира, Анаса, Абу Хумайда и Абу Хурайры. Абу ‘Иса сказал: Этот хадис — хасан. Некоторые из обладателей знания следовали этому хадису и говорили: «Нет ничего плохого в том, чтобы посмотреть на неё, пока он не увидит того, что ему запретно». Это мнение Ахмада и Исхака. Смысл его слов «более способствует установлению любви между вами» — более вероятно, что это приведет к прочной привязанности между вами.
Нам рассказал Ахмад ибн Мани‘ и Ханнад, они сказали: нам рассказал Абу Му‘авия от ‘Асима аль-Ахваля, от ‘Исы ибн Хиттана, от Муслима ибн Салляма, от ‘Али ибн Талька, который сказал: «Бедуин пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: “О Посланник Аллаха, когда один из нас находится в пустыне и от него выходит немного газа, а воды мало…” Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Если кто-то из вас выпустит газы, пусть совершит омовение, и не приходите к женщинам сзади, ибо Аллах не стесняется истины” . Он сказал: «В этой главе приводятся хадисы от ‘Умара, Хузаймы ибн Сабита, ибн ‘Аббаса и Абу Хурайры». Абу ‘Иса сказал: «Хадис ‘Али ибн Талька — хадис хасан». Я слышал, как Мухаммад говорил: «Я не знаю для ‘Али ибн Талька от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, другого хадиса, кроме этого одного, и я не знаю этот хадис от Талька ибн ‘Али ас-Сухайми». И как будто он посчитал, что это другой человек из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، وَهَنَّادٌ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ، عَنْ عِيسَى بْنِ حِطَّانَ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ سَلاَّمٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ طَلْقٍ، قَالَ أَتَى أَعْرَابِيٌّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ الرَّجُلُ مِنَّا يَكُونُ فِي الْفَلاَةِ فَتَكُونُ مِنْهُ الرُّوَيْحَةُ وَيَكُونُ فِي الْمَاءِ قِلَّةٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا فَسَا أَحَدُكُمْ فَلْيَتَوَضَّأْ وَلاَ تَأْتُوا النِّسَاءَ فِي أَعْجَازِهِنَّ فَإِنَّ اللَّهَ لاَ يَسْتَحْيِي مِنَ الْحَقِّ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَخُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَلِيِّ بْنِ طَلْقٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَسَمِعْتُ مُحَمَّدًا يَقُولُ لاَ أَعْرِفُ لِعَلِيِّ بْنِ طَلْقٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ الْوَاحِدِ وَلاَ أَعْرِفُ هَذَا الْحَدِيثَ مِنْ حَدِيثِ طَلْقِ بْنِ عَلِيٍّ السُّحَيْمِيِّ . وَكَأَنَّهُ رَأَى أَنَّ هَذَا رَجُلٌ آخَرُ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
, который сказал: «Я спросил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, об охоте, и он сказал:
«Когда пустишь свою стрелу, упомяни имя Аллаха. Если обнаружишь, что она убила дичь, то ешь. Но если ты обнаружишь, что она упала в воду, то не ешь, ибо ты не знаешь, вода убила её или твоя стрела»
, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует)
разрешил делать рукъю от яда и „намли“.
Абу ‘Иса сказал: этот [хадис] на мой взгляд более достоверен, чем хадис Му‘авии ибн Хишама от Суфьяна. Абу ‘Иса сказал: в этой главе есть хадисы от Бурайды, ‘Имрана ибн Хусайна, Джабира, ‘Аиши, Талька ибн ‘Али, ‘Амра ибн Хазма и Абу Хузамы от его отца.
о холмах ас-Сафа и аль-Марва. Он ответил: „Они были из числа обрядов времен джахилии. Когда настал Ислам, мы воздержались от них, и тогда Аллах ниспослал:
Рассказал нам Ахмад ибн 'Абда ад-Дабби, рассказал нам Хаммад ибн Зайд от 'Асима аль-Ахваля от 'Абдуллаха ибн Сарджиса, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, когда отправлялся в путь, говорил:«О Аллах, Ты — Спутник в пути и Заместитель в семье. О Аллах, будь нашим Спутником в нашем путешествии и будь Заместителем в нашей семье. О Аллах, поистине, я ищу у Тебя защиты от тягот пути, печального возвращения, от упадка после подъема (хаур ба'да-ль-каун), от мольбы притесненного и от плохого зрелища в отношении семьи и имущества». Сказал: Это хороший, достоверный хадис. Сказал: Передается также «от упадка после подъема» (аль-хаур ба'да-ль-каур). Сказал: Смысл слов «упадок после подъема» — и то, и другое имеет основание — говорят, что это возвращение от веры к неверию, или от подчинения к греху. Имеется в виду лишь возвращение от чего-то одного к чему-то плохому» .
, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, вошел в мечеть, когда один человек совершил молитву и взывал в своей мольбе:
«О Аллах, нет божества, кроме Тебя, Одаривающего благами, Творца небес и земли, Обладателя величия и щедрости!»
. Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Знаете ли вы, чем он воззвал к Аллаху? Он воззвал к Аллаху Своим Величайшим именем, с помощью которого, если к Нему взывают, Он отвечает, а если Его просят, Он дает»
Абу Иса сказал: Это редкий (гариб) хадис из хадиса Сабита от Анаса. И он передавался с другой стороны от Анаса.