Сообщил нам аль-‘Аббас ибн ‘Абд аль-‘Азим аль-‘Анбари, он сказал: рассказал нам ‘Абд аль-Кабир ибн ‘Абд аль-Маджид, он сказал: рассказал нам Букайр ибн Мисмар, он сказал: я слышал, как ‘Амир ибн Са‘д, от своего отца, что он пожаловался на недуг в Мекке, и пришел к нему Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Когда Са‘д увидел его, он заплакал и сказал: «О Посланник Аллаха, неужели я умру на земле, из которой я совершил переселение?» Он сказал: «Нет, если пожелает Аллах». И он сказал: «О Посланник Аллаха, завещаю ли я всё свое имущество на пути Аллаха?» Он сказал: «Нет». Он сказал: «То есть две трети?» Он сказал: «Нет». Он сказал: «Тогда половину?» Он сказал: «Нет». Он сказал: «Тогда треть?» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«Треть, но и треть — это много! И поистине, оставить своих детей богатыми лучше, чем оставить их бедными, которые будут просить подаяние у людей».
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
запретил муламасу — касание одежды без её осмотра, — и мунабазу — это когда человек бросает другому свою одежду для продажи, прежде чем тот перевернет её или осмотрит».
, да будет доволен им Аллах, сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил
аль-мулямаса, а аль-мулямаса — это касание одежды без её осмотра, и аль-мунабаза, а аль-мунабаза — это когда человек бросает свою одежду другому до того, как тот её перевернет (осмотрит)».
, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, одарил группу людей, не дав ничего одному из них. Са‘д сказал: „О Посланник Аллаха, ты дал такому-то и такому-то, а такому-то ничего не дал, хотя он верующий“. Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
„Или мусульманин“. Са‘д повторил это трижды, а Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, отвечал: „Или мусульманин“. Затем Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Поистине, я одаряю одних людей, оставляя без ничего тех, кто более любим мною, из опасения, что они будут брошены в Огонь лицом вниз“
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، - وَهُوَ ابْنُ ثَوْرٍ - قَالَ مَعْمَرٌ وَأَخْبَرَنِي الزُّهْرِيُّ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ أَعْطَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم رِجَالاً وَلَمْ يُعْطِ رَجُلاً مِنْهُمْ شَيْئًا قَالَ سَعْدٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَعْطَيْتَ فُلاَنًا وَفُلاَنًا وَلَمْ تُعْطِ فُلاَنًا شَيْئًا وَهُوَ مُؤْمِنٌ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَوْ مُسْلِمٌ " . حَتَّى أَعَادَهَا سَعْدٌ ثَلاَثًا وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " أَوْ مُسْلِمٌ " . ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِنِّي لأُعْطِي رِجَالاً وَأَدَعُ مَنْ هُوَ أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْهُمْ لاَ أُعْطِيهِ شَيْئًا مَخَافَةَ أَنْ يُكَبُّوا فِي النَّارِ عَلَى وُجُوهِهِمْ " .
, рассказывал, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, распределял [имущество], одарив одних людей и отказав другим. Я сказал: „О Посланник Аллаха, ты дал такому-то и отказал такому-то, хотя он верующий“. Он сказал:
, от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Того, кто скажет, когда услышит муаззина: «И я свидетельствую, что нет божества, кроме Аллаха, Единственного, у Кого нет сотоварища, и что Мухаммад — Его раб и Посланник. Я доволен Аллахом как Господом, Мухаммадом как Посланником и исламом как религией», — будут прощены его грехи»
. Абу Иса сказал: Это хороший, достоверный и редкий хадис, мы не знаем его, кроме как через хадис аль-Лайса ибн Са'да от Хакима ибн Абдуллаха ибн Кайса
, что он слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Когда раб совершает земной поклон, вместе с ним совершают земной поклон семь органов: его лицо, кисти его рук, его колени и стопы его ног».
Он сказал: В этой главе есть хадисы от Ибн Аббаса, Абу Хурайры, Джабира и Абу Саида. Абу Иса сказал: Хадис аль-Аббаса — хороший достоверный хадис, и такова практика у обладателей знания.