Нам рассказал аль-Ка‘наби, от Малика, от Абу аз-Зубайра аль-Макки, от Абу ат-Туфайля Амира ибн Василя, что Му‘аз ибн Джабаль сообщил им, что они вышли с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в поход на Табук, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, объединял полуденную с послеполуденной и вечернюю с ночной. Однажды он отложил молитву, затем вышел и совершил полуденную и послеполуденную вместе, затем зашел, а затем вышел и совершил вечернюю и ночную вместе.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ الْمَكِّيِّ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، عَامِرِ بْنِ وَاثِلَةَ أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ، أَخْبَرَهُمْ أَنَّهُمْ، خَرَجُوا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَجْمَعُ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ وَالْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ فَأَخَّرَ الصَّلاَةَ يَوْمًا ثُمَّ خَرَجَ فَصَلَّى الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ جَمِيعًا ثُمَّ دَخَلَ ثُمَّ خَرَجَ فَصَلَّى الْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ جَمِيعًا .
Нам рассказал Язид ибн Халид ибн Язид ибн Абдаллах ибн Мавхаб ар-Рамли аль-Хамдани, нам рассказал аль-Муфаддаль ибн Фадаля и аль-Лайс ибн Са‘д, от Хишама ибн Са‘да, от Абу аз-Зубайра, от Абу ат-Туфайля, от Му‘аза ибн Джабаля, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, во время похода на Табук, если солнце склонялось до того, как он отправлялся в путь, объединял полуденную и послеполуденную молитвы. А если он отправлялся в путь до того, как солнце склонялось, он откладывал полуденную молитву до тех пор, пока не остановится для совершения послеполуденной. Так же он поступал с вечерней: если солнце заходило до того, как он отправлялся в путь, он объединял вечернюю и ночную молитвы. А если он отправлялся в путь до того, как солнце заходило, он откладывал вечернюю молитву, пока не остановится для ночной, а затем объединял их.. Абу Дауд сказал: Хишам ибн Урва передал это от Хусейна ибн Абдаллаха, от Курайба, от Ибн Аббаса, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобно хадису аль-Муфаддаля и аль-Лайса.
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, во время похода на Табук
«если отправлялся в путь до того, как солнце склонялось, откладывал полуденную молитву, чтобы объединить ее с послеполуденной, и совершал их вместе. А если отправлялся в путь после склонения солнца, совершал полуденную и послеполуденную молитвы вместе, а затем продолжал путь. И если отправлялся в путь до вечерней молитвы, откладывал ее, пока не совершал вместе с ночной. А если отправлялся в путь после вечерней молитвы, то ускорял ночную молитву и совершал ее вместе с вечерней»
. Абу Дауд сказал: этот хадис передал только Кутайба».
Нам рассказал Абу Саляма Муса ибн Исма‘иль, нам рассказал Хаммад, нам рассказал Абу ‘Асим аль-Ганави от Абу ат-Туфайля, который сказал: Я спросил Ибн ‘Аббаса: «Твои соплеменники полагают, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил рамль вокруг Дома и что это — сунна». Он ответил: «Они сказали правду и они солгали». Я спросил: «В чем они сказали правду, а в чем солгали?». Он ответил: «Они сказали правду в том, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил рамль, но солгали, что это — сунна. Ибо во времена Худайбии курайшиты сказали: „Оставьте Мухаммада и его сподвижников, пока они не умрут от лихорадки, как умирает скот“. Когда же они заключили с ним мир на условиях, что на следующий год они придут и пробудут в Мекке три дня, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, прибыл, а многобожники находились со стороны горы Куайки‘ан. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал своим сподвижникам: „Совершите рамль вокруг Дома трижды“. Но это не является сунной». Я спросил: «Твои соплеменники полагают, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил обход между ас-Сафой и аль-Марвой верхом на своем верблюде и что это — сунна». Он ответил: «Они сказали правду и они солгали». Я спросил: «В чем они сказали правду, а в чем солгали?». Он ответил: «Они сказали правду в том, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил обход между ас-Сафой и аль-Марвой верхом на своем верблюде, но солгали, что это — сунна. Люди не отходили от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и не отстранялись от него, поэтому он совершил обход верхом на верблюде, чтобы они могли слышать его слова и видеть его местоположение, и чтобы их руки не могли коснуться его».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ الْغَنَوِيُّ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، قَالَ قُلْتُ لاِبْنِ عَبَّاسٍ يَزْعُمُ قَوْمُكَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ رَمَلَ بِالْبَيْتِ وَأَنَّ ذَلِكَ سُنَّةٌ . قَالَ صَدَقُوا وَكَذَبُوا . قُلْتُ وَمَا صَدَقُوا وَمَا كَذَبُوا قَالَ صَدَقُوا قَدْ رَمَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكَذَبُوا لَيْسَ بِسُنَّةٍ إِنَّ قُرَيْشًا قَالَتْ زَمَنَ الْحُدَيْبِيَةِ دَعُوا مُحَمَّدًا وَأَصْحَابَهُ حَتَّى يَمُوتُوا مَوْتَ النَّغَفِ . فَلَمَّا صَالَحُوهُ عَلَى أَنْ يَجِيئُوا مِنَ الْعَاِمِ الْمُقْبِلِ فَيُقِيمُوا بِمَكَّةَ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ فَقَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالْمُشْرِكُونَ مِنْ قِبَلِ قُعَيْقِعَانَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لأَصْحَابِهِ " ارْمُلُوا بِالْبَيْتِ ثَلاَثًا " . وَلَيْسَ بِسُنَّةٍ . قُلْتُ يَزْعُمُ قَوْمُكَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم طَافَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ عَلَى بَعِيرِهِ وَأَنَّ ذَلِكَ سُنَّةٌ فَقَالَ صَدَقُوا وَكَذَبُوا . قُلْتُ مَا صَدَقُوا وَمَا كَذَبُوا قَالَ صَدَقُوا قَدْ طَافَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ عَلَى بَعِيرِهِ وَكَذَبُوا لَيْسَ بِسُنَّةٍ كَانَ النَّاسُ لاَ يُدْفَعُونَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلاَ يُصْرَفُونَ عَنْهُ فَطَافَ عَلَى بَعِيرٍ لِيَسْمَعُوا كَلاَمَهُ وَلِيَرَوْا مَكَانَهُ وَلاَ تَنَالَهُ أَيْدِيهِمْ .
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
обнажил правое плечо (идиба‘), коснулся (Черного камня) и произнес такбир, после чего совершил три круга быстрым ходом (рамль). Когда они доходили до Йеменского угла и скрывались из вида курайшитов, они шли обычным шагом, а когда вновь появлялись перед ними, то совершали рамль. Курайшиты говорили: «Они будто газели».
, он сказал: Фатима, да будет доволен ею Аллах, пришла к Абу Бакру, да будет доволен им Аллах, требуя своего наследства от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Он сказал: И
, да будет доволен им Аллах, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Если бы от времени остался лишь один день, Аллах отправил бы человека из моей семьи, который наполнит ее правосудием, как она была наполнена тиранией».
, который сказал: Мы сидели и разговаривали в тени комнаты Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и упомянули Час, и наши голоса стали громкими. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
Час не настанет, пока перед ним не будет десяти знамений: восход солнца с запада, выход животного, выход Яджуджа и Маджуджа, Даджаль, Иса ибн Марьям, дым и три провала: провал на западе, провал на востоке и провал на Аравийском полуострове. А в конце этого выйдет огонь из Йемена, из глубины Адена, и погонит людей к месту сбора.