, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Для омовения достаточно одного мудда, а для гусля — одного са'а». И сказал человек: «Нам этого недостаточно». Он ответил: «Этого было достаточно тому, кто был лучше тебя и у кого было больше волос», имея в виду Пророка, да благословит его Аллах и приветствует.
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не доверял совершение своего омовения никому, и не доверял никому свою садаку, которую он раздавал — он занимался этим лично сам.
, который сказал: наступил Рамадан. И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Поистине, этот месяц явился к вам, и в нем есть ночь, которая лучше тысячи месяцев. Тот, кто лишился её, тот лишился всего блага, а не лишается блага её никто, кроме лишенного»
был назначен сборщиком закята. Когда он вернулся, его спросили: „Где имущество?“ Он ответил: „А разве вы посылали меня ради имущества? Мы брали его там же, где мы брали во времена Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), и распределяли его там же, где распределяли“
Посланник Аллаха — да благословит его Аллах и приветствует — прибыл в Медину, будучи новобрачным с Сафией бинт Хуяй, пришли женщины ансаров и рассказывали о ней. Она сказала: и я изменила свою внешность, надела никаб и пошла, и Посланник Аллаха — да благословит его Аллах и приветствует — посмотрел на мои глаза и узнал меня. Она сказала: и он обернулся, а я ускорила шаг, и он догнал меня, обнял и сказал: „Что ты увидела?“ Она сказала: я ответила: „Пошли, о иудейка среди иудеек“.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَدْرٍ، عَبَّادُ بْنُ الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا حَبَّانُ بْنُ هِلاَلٍ، حَدَّثَنَا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أُمِّ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ لَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ الْمَدِينَةَ وَهُوَ عَرُوسٌ بِصَفِيَّةَ بِنْتِ حُيَىٍّ جِئْنَ نِسَاءُ الأَنْصَارِ فَأَخْبَرْنَ عَنْهَا . قَالَتْ فَتَنَكَّرْتُ وَتَنَقَّبْتُ فَذَهَبْتُ فَنَظَرَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِلَى عَيْنِي فَعَرَفَنِي . قَالَتْ فَالْتَفَتَ فَأَسْرَعْتُ الْمَشْىَ فَأَدْرَكَنِي فَاحْتَضَنَنِي فَقَالَ " كَيْفَ رَأَيْتِ " . قَالَتْ قُلْتُ أَرْسِلْ يَهُودِيَّةٌ وَسْطَ يَهُودِيَّاتٍ .