Нам сообщил Мухаммад ибн Башшар и Мухаммад ибн аль-Мусанна, они сказали: нам сообщил Йахья ибн Са‘ид аль-Каттан, нам сообщил ‘Абдульхамид ибн Джа‘фар, нам сообщил Мухаммад ибн ‘Амр ибн ‘Ата, от Абу Хумайда ас-Са‘иди, он сказал: «Я слышал, как он, находясь среди десяти сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, одним из которых был Абу Катада ибн Риб‘и, сказал: «Я лучше всех вас знаю, как совершал намаз Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Они сказали: «Ты не был самым давним из нас в сподвижничестве и не ходил к нему больше нас». Он сказал: «Да, [я знаю]». Они сказали: «Показывай». Он сказал: «Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вставал на намаз, он выпрямлялся стоя и поднимал руки, пока не доводил их до уровня плеч. А когда хотел совершить поясной поклон, он поднимал руки до уровня плеч, затем говорил:«Аллаху Акбар» и совершал поясной поклон. Затем он выпрямлялся, не опуская голову слишком низко и не поднимая ее высоко, и клал руки на колени. Затем он говорил: «Сами‘аллаху лиман хамидах». Он поднимал руки и выпрямлялся, пока каждая кость не возвращалась на свое место ровно. Затем он опускался на землю в земной поклон, затем говорил: «Аллаху Акбар». Затем он держал локти в стороне от боков и расставлял пальцы ног. Затем он сгибал левую ногу и садился на нее, затем выпрямлялся, пока каждая кость не возвращалась на место ровно. Затем он опускался в земной поклон, затем говорил: «Аллаху Акбар». Затем он сгибал ногу и садился, выпрямляясь, пока каждая кость не возвращалась на место, затем вставал. Затем он делал во втором ракаате то же самое. А когда он вставал после двух земных поклонов, он произносил такбир и поднимал руки до уровня плеч, как он делал, когда начинал намаз. Затем он делал так же, пока не доходил до ракаата, в котором завершался его намаз — он отставлял левую ногу, садился на бок, принимая позу мутаваррик, затем давал салям
. Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис хасан сахих». Он сказал: «Смысл его слов «поднимал руки, когда вставал после двух земных поклонов» означает, что он вставал после второго ракаата».
в присутствии десяти сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, среди которых был Абу Катада ибн Риб‘и, упомянул хадис, подобный хадису Яхьи ибн Саида по смыслу, и Абу Асим добавил в него от Абдульхамида ибн Джафара эти слова: «Они сказали: «Ты прав! Именно так молился Пророк, да благословит его Аллах и приветствует». Абу Иса сказал: «Абу Асим ад-Даххак ибн Махляд добавил в этом хадисе от Абдульхамида ибн Джафара эти слова: «Они сказали: «Ты прав! Именно так молился Пророк, да благословит его Аллах и приветствует»».
, который сказал: я слышал, как Пророк, мир ему и благословение Аллаха, говорил:
«Кто построит мечеть ради Аллаха, тому Аллах построит подобную ей в Раю»
. Он сказал: «В этой главе есть хадисы от Абу Бакра, Умара, Али, Абдуллаха ибн Амра, Анаса, ибн Аббаса, Аиши, Умм Хабибы, Абу Зарра, Амра ибн Абасы, Василя ибн аль-Аска, Абу Хурайры и Джабира ибн Абдуллаха». Абу Иса сказал: «Хадис Усмана — хадис хасан сахих (хороший, достоверный). Махмуд ибн Лабид застал Пророка, мир ему и благословение Аллаха, а Махмуд ибн ар-Раби видел Пророка, мир ему и благословение Аллаха, когда они оба были маленькими мединскими мальчиками»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَنْ بَنَى لِلَّهِ مَسْجِدًا بَنَى اللَّهُ لَهُ مِثْلَهُ فِي الْجَنَّةِ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعَلِيٍّ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَأَنَسٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَعَائِشَةَ وَأُمِّ حَبِيبَةَ وَأَبِي ذَرٍّ وَعَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ وَوَاثِلَةَ بْنِ الأَسْقَعِ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عُثْمَانَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَمَحْمُودُ بْنُ لَبِيدٍ قَدْ أَدْرَكَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَمَحْمُودُ بْنُ الرَّبِيعِ قَدْ رَأَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهُمَا غُلاَمَانِ صَغِيرَانِ مَدَنِيَّانِ .
— а он был из сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует — рассказывал от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Молитва в мечети Куба подобна умре»
. Сказал: и в этой главе [есть хадис] от Сахля ибн Хунайфа. Абу 'Иса сказал: хадис 'Усайда — хадис хасан, гариб. Мы не знаем для 'Усайда ибн Зухайра ничего достоверного, кроме этого хадиса, и не знаем его, кроме как через хадис Абу Усамы от 'Абду-ль-Хамида ибн Джа'фара. А Абу-ль-Абрад — его зовут Зияд, он мединский.
Нам рассказал Юсуф ибн Иса, нам рассказал Ваки', нам рассказал Абд аль-Хамид ибн Джа'фар от Язида ибн Аби Хабиба от Марсада ибн Абдуллаха аль-Язани Абу аль-Хайра от Укбы ибн Амира аль-Джухани, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Наиболее достойными выполнения из условий являются те, благодаря которым вы сделали дозволенными половые органы (женщин)»». Нам рассказал Абу Муса, Мухаммад ибн аль-Мусанна, нам рассказал Яхья ибн Са'ид от Абд аль-Хамида ибн Джа'фара, нечто подобное. Абу Иса сказал: «Это хадис хасан сахих». Практика некоторых обладателей знания из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, соответствует этому, в том числе Умара ибн аль-Хаттаба, который сказал: «Если мужчина женится на женщине и поставит ей условие не вывозить ее из ее города, то он не имеет права вывозить ее». Это также мнение некоторых обладателей знания, и к этому склоняются аш-Шафи'и, Ахмад и Исхак. Передается от Али ибн Аби Талиба, что он сказал: «Условие Аллаха (важнее) условий женщины», — как будто он считал, что муж имеет право вывезти ее, даже если она поставила условие своему мужу не вывозить ее. Некоторые обладатели знания придерживались этого мнения, и это позиция Суфьяна ас-Саури и некоторых ученых Куфы»..
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил её: «Чем ты делаешь слабительное?» Она ответила: «Шубрумом (молочаем)». Он сказал: «Горячий, действующий (слабительный)». Она сказала: «Затем я делала слабительное из сенны». И Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Если бы в чем-то было исцеление от смерти, то оно было бы в сенне».
Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис — хасан гариб». Имеется в виду лекарство для очищения желудка.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قال حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنِي عُتْبَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَأَلَهَا " بِمَ تَسْتَمْشِينَ " . قَالَتْ بِالشُّبْرُمِ . قَالَ " حَارٌّ جَارٌّ " . قَالَتْ ثُمَّ اسْتَمْشَيْتُ بِالسَّنَا . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لَوْ أَنَّ شَيْئًا كَانَ فِيهِ شِفَاءٌ مِنَ الْمَوْتِ لَكَانَ فِي السَّنَا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ . يَعْنِي دَوَاءَ الْمَشْىِّ .
Нам рассказал аль-Хасан ибн ‘Али аль-Халляль аль-Хульвани, сказал: нам рассказал Абу Усама, сказал: нам рассказал ‘Абдуль-Хамид ибн Джа‘фар, от Са‘ида аль-Макбури, от ‘Ата, вольноотпущенника Абу Ахмада, от Абу Хурайры, который сказал: Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) отправил отряд, состоящий из множества людей, и попросил каждого из них прочитать то, что он знает из Корана. Он дошел до одного из них, самого младшего по возрасту, и спросил: «Что ты знаешь, о такой-то?» Тот ответил: «Я знаю то-то и то-то, и суру «Корова» (аль-Бакара)». Он спросил: «Ты знаешь суру «Корова»?» Тот ответил: «Да». Он сказал: «Иди, ты — их предводитель». Один из знатных людей среди них сказал: «Клянусь Аллахом, о Посланник Аллаха, мне помешало выучить суру «Корова» только опасение, что я не смогу соблюсти её (права)». Тогда Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Изучайте Коран, читайте его и обучайте ему других, ибо пример Корана для того, кто выучил его, читал его и соблюдал его — подобен мешку, наполненному мускусом, аромат которого распространяется повсюду. А пример того, кто выучил его, но спит, а Коран у него внутри — подобен мешку, завязанному на мускус». Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис хасан». Его передал аль-Лейс ибн Са‘д от Са‘ида аль-Макбури, от ‘Ата, вольноотпущенника Абу Ахмада, от Пророка (мир ему и благословение Аллаха) как мурсаль, и он не упомянул в нем Абу Хурайру. Нам рассказал Къутайба от аль-Лейса, и привел его.
Нам рассказал аль-Хусейн ибн Хурайс, нам рассказал аль-Фадль ибн Муса, от Абд аль-Хамида ибн Джа'фара, от аль-Аля ибн Абд ар-Рахмана, от его отца, от Абу Хурайры, от Убайя ибн Ка'ба, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«Аллах не ниспосылал в Торе и не в Евангелии подобного Матери Корана, и она — семь часто повторяемых аятов, и она разделена между Мной и Моим рабом, и Моему рабу то, о чём он просит»... Нам рассказал Кутайба, нам рассказал Абд аль-Азиз ибн Мухаммад, от аль-Аля ибн Абд ар-Рахмана, от его отца, от Абу Хурайры, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, вышел к Убайю, когда тот молился, и упомянул нечто подобное по смыслу. Абу Иса сказал: Хадис Абд аль-Азиза ибн Мухаммада длиннее и полнее, и он достовернее хадиса Абд аль-Хамида ибн Джа'фара. Так передали многие от аль-Аля ибн Абд ар-Рахмана.
, который был из числа сподвижников, сказав: Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Когда Аллах соберет людей в День воскресения, в день, в котором нет сомнения, глашатай возгласит: „Тот, кто приобщил к делу, совершенному ради Аллаха, кого-то еще, пусть ищет награду у кого-то иного, кроме Аллаха. Поистине, Аллах не нуждается в сотоварищах больше всех остальных“»
Абу ‘Иса сказал: Это хороший редкий (хасан гариб) хадис, мы знаем его только из хадиса Мухаммада ибн Бакра