говорил: Я слышал, как Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) говорил: «
Кто был имамом для людей и попал в (установленное) время, тому (зачтется) и им (зачтется). А если кто-то убавил от этого что-либо, то это (лежит) на нем, а не на них
— она была замужем за мужчиной из них, из (племени) Аслям, затем была замужем за сыном брата Сафии, жены Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Ибн Хармала сказал:
, что это са‘ Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Анас сказал: Я испытал его или сказал: Я оценил его, и нашел его равным двум с половиной муддам по мудду Хишама
говорил: «Али и Усман отправились в хадж. Когда мы были в пути, Усман запретил мут‘а. Али сказал: «Когда увидите, что он тронулся в путь, то и вы трогайтесь». Али и его спутники вошли в состояние ихрама для умры, и Усман не запретил им. Али сказал: «Разве мне не докладывали, что ты запрещаешь мут‘а?» Тот ответил: «Да». Али сказал ему:
«Разве ты не слышал, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил мут‘а?» Он ответил: «Да».
Нам рассказали Наср ибн Али аль-Джахдами и Бишр ибн Му'аз аль-Акади, они сказали: нам рассказал Бишр ибн аль-Муфаддаль от Абд ар-Рахмана ибн Хармалы, от Абу Сифаля аль-Мурри, от Рабаха ибн Абд ар-Рахмана ибн Аби Суфьяна ибн Хувайтиба, от его бабушки, от ее отца, который сказал: Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Нет омовения у того, кто не помянул имя Аллаха над ним». Он (Абу Иса) сказал: В этой главе есть (хадисы) от Аиши, Абу Са'ида, Абу Хурайры, Сахля ибн Са'да и Анаса. Абу Иса сказал: Ахмад ибн Ханбаль сказал: Я не знаю в этой главе ни одного хадиса с хорошим (джаййид) иснадом. Исхак сказал: Если он оставил упоминание имени Аллаха намеренно, то он переделывает омовение, а если по забывчивости или (будучи приверженцем) иного мнения, то ему это засчитывается. Мухаммад ибн Исмаил сказал: Лучшее, что есть в этой главе — это хадис Рабаха ибн Абд ар-Рахмана. Абу Иса сказал: Рабах ибн Абд ар-Рахман (передает) от своей бабушки, от ее отца. А ее отец — Са'ид ибн Зайд ибн Амр ибн Нуфайль. А Абу Сифаль аль-Мурри — его имя Сумама ибн Хусайн. А Рабах ибн Абд ар-Рахман — это Абу Бакр ибн Хувайтиб. Среди них есть те, кто передал этот хадис и сказал: от Абу Бакра ибн Хувайтиба, возведя его к деду .
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Один всадник — это шайтан, два всадника — два шайтана, а трое — это караван».
Абу Иса сказал: Хадис Ибн Умара — это хадис хасан сахих, мы не знаем его иначе, кроме как через этот путь от Асима, и он — Асим ибн Мухаммад ибн Зейд ибн Абдуллах ибн Умар. Хадис Абдуллаха ибн Амра — это хадис хасан. Мухаммад сказал: «Он (Асим) заслуживает доверия и правдив, а Асим ибн Умар аль-Умари слаб в хадисах, и я ничего не передаю от него». Хадис Абдуллаха ибн Амра — хадис хасан.
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Пусть бедуины не пересиливают вас в названии вашей молитвы, — добавил ибн Хармаля, — ибо она — аль-иша, а они называют ее 'аль-атама' из-за того, что они доят верблюдов поздно ночью»
. Наступило время одной из молитв, и мы попросили его стать нашим имамом и сказали ему: «Ты больше нас достоин этого, ведь ты сподвижник Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Он отказался и сказал: «Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
“Кто совершит молитву с людьми в качестве имама и все сделает верно, тому — молитва, и им — молитва. А кто убавит что-либо из этого, то это лежит на нем, а не на них”
».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحْرِزُ بْنُ سَلَمَةَ الْعَدَنِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَرْمَلَةَ، عَنْ أَبِي عَلِيٍّ الْهَمْدَانِيِّ، أَنَّهُ خَرَجَ فِي سَفِينَةٍ فِيهَا عُقْبَةُ بْنُ عَامِرٍ الْجُهَنِيُّ فَحَانَتْ صَلاَةٌ مِنَ الصَّلَوَاتِ فَأَمَرْنَاهُ أَنْ يَؤُمَّنَا وَقُلْنَا لَهُ إِنَّكَ أَحَقُّنَا بِذَلِكَ أَنْتَ صَاحِبُ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَأَبَى فَقَالَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ " مَنْ أَمَّ النَّاسَ فَأَصَابَ، فَالصَّلاَةُ لَهُ وَلَهُمْ، وَمَنِ انْتَقَصَ مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا فَعَلَيْهِ، وَلاَ عَلَيْهِمْ " .