Мне рассказал Абдуллах ибн Мухаммад, нам рассказал Хишам, нам сообщил Ма’мар, от аз-Зухри, от Ибн аль-Мусайяба, от Абу Хурайры — да будет доволен им Аллах, — от Пророка, мир ему и благословение Аллаха, который сказал: «Каждое дело сына Адама принадлежит ему самому, кроме поста, ибо он — для Меня, и Я воздам за него. И, клянусь Тем, в Чьей длани душа Мухаммада, запах изо рта постящегося приятнее у Аллаха, чем благоухание мускуса».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " كُلُّ عَمَلِ ابْنِ آدَمَ لَهُ، إِلاَّ الصَّوْمَ فَإِنَّهُ لِي، وَأَنَا أَجْزِي بِهِ، وَلَخَلُوفُ فَمِ الصَّائِمِ أَطْيَبُ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ ".
Передал мне Яхья, передал нам ‘Абд ар-Раззак от Ма‘мара, от Хаммама, от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
, который сказал: К ‘Умару привели женщину, делавшую татуировки. Он встал и сказал: Заклинаю вас Аллахом, кто слышал от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что-либо о татуировках? Абу Хурайра ответил: Я встал и сказал: О повелитель правоверных, я слышал. Он спросил: Что ты слышал? Он ответил: Я слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Не делайте татуировок и не просите, чтобы вам их делали».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ أُتِيَ عُمَرُ بِامْرَأَةٍ تَشِمُ فَقَامَ فَقَالَ أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ مَنْ سَمِعَ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الْوَشْمِ فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَقُمْتُ فَقُلْتُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَنَا سَمِعْتُ. قَالَ مَا سَمِعْتَ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " لاَ تَشِمْنَ وَلاَ تَسْتَوْشِمْنَ ".
в дом в Медине, и он увидел там наверху человека, который рисовал изображения. Он сказал: Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«А кто более несправедлив, чем тот, кто пытается создавать нечто подобное Моему творению? Пусть же создадут хотя бы зернышко или пусть создадут хоть пылинку». Затем он попросил сосуд с водой и мыл руки, пока вода не дошла до подмышек, и я спросил: О Абу Хурайра, это то, что ты слышал от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует? Он сказал: Это предел украшения.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُوسَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا عُمَارَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، قَالَ دَخَلْتُ مَعَ أَبِي هُرَيْرَةَ دَارًا بِالْمَدِينَةِ فَرَأَى أَعْلاَهَا مُصَوِّرًا يُصَوِّرُ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنْ ذَهَبَ يَخْلُقُ كَخَلْقِي، فَلْيَخْلُقُوا حَبَّةً، وَلْيَخْلُقُوا ذَرَّةً ". ثُمَّ دَعَا بِتَوْرٍ مِنْ مَاءٍ فَغَسَلَ يَدَيْهِ حَتَّى بَلَغَ إِبْطَهُ فَقُلْتُ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ أَشَىْءٌ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ مُنْتَهَى الْحِلْيَةِ.
— да будет доволен им Аллах, — который сказал: «Один человек пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и спросил: „О Посланник Аллаха, кто из людей более всего достоин моего доброго отношения?“ Он ответил: „Твоя мать“». Он спросил:
„А кто потом?“ Он ответил: „Твоя мать“. Он спросил: „А кто потом?“ Он ответил: „Твоя мать“. Он спросил: „А кто потом?“ Он ответил: „Твой отец“
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Поистине, Аллах создал творение, и когда Он завершил создание Своего творения, родственные связи (ар-рахим) сказали: „Это место того, кто прибегает к Тебе от разрыва отношений“. Он сказал: „Да, разве ты не довольна тем, что Я буду поддерживать того, кто поддерживает тебя, и разорву с тем, кто разрывает с тобой?“ Она ответила: „Да, о Господь мой“. Он сказал: „Это тебе“». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Читайте, если хотите: {А если вы отвратитесь или отвернетесь, то не принесет ли это вам нечестие на земле и не разорвете ли вы родственные связи?}»
— да будет доволен им Аллах, — от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Поистине, родство (ар-рахим) — это ответвление от Милостивого (ар-Рахман), и сказал Аллах: „Кто поддержит тебя, того поддержу Я, а кто разорвет с тобой, с тем Я разорву“»
— да будет доволен им Аллах — сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, поцеловал аль-Хасана ибн ‘Али, а у него в это время сидел аль-Акра‘ ибн Хабис ат-Тамими. Аль-Акра‘ сказал: «У меня десять детей, и я не поцеловал ни одного из них». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, посмотрел на него, а затем сказал:
«Кто не проявляет милосердия, к тому не проявят милосердия»».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَبَّلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ وَعِنْدَهُ الأَقْرَعُ بْنُ حَابِسٍ التَّمِيمِيُّ جَالِسًا. فَقَالَ الأَقْرَعُ إِنَّ لِي عَشَرَةً مِنَ الْوَلَدِ مَا قَبَّلْتُ مِنْهُمْ أَحَدًا. فَنَظَرَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَالَ " مَنْ لاَ يَرْحَمُ لاَ يُرْحَمُ ".