Передал нам Мухаммад ибн Михран ар-Рази, передал нам аль-Валид ибн Муслим, передал нам аль-Аузаи от Абу ан-Наджаши, который сказал: я слышал, как Рафи ибн Хадидж говорил: Мы совершали послеполуденную молитву вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, затем верблюда закалывали, делили на десять частей, затем варили, и мы ели вареное мясо до захода солнца.
Передал нам Исхак ибн Ибрахим, сообщили нам Иса ибн Юнус и Шуайб ибн Исхак ад-Димашки, они сказали: передал нам аль-Аузаи с этим иснадом, кроме того, что он сказал: мы закалывали верблюда во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, после послеполуденной молитвы. И он не сказал: мы совершали её вместе с ним.
«Мы совершали молитву магриб вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и один из нас уходил, когда он еще мог видеть места падения своих стрел»
Передал нам Мухаммад ибн Михран ар-Рази, передал нам аль-Валид ибн Муслим, передал нам аль-Ауза’и от Яхйи ибн Абу Касира от Абу Саламы, что Абу Хурайра рассказал им, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершал кунут в течение месяца после поясного поклона в молитве, когда говорил: «Да услышит Аллах тех, кто Его восхвалил». В своем кунуте он говорил: «О Аллах, спаси аль-Валида ибн аль-Валида! О Аллах, спаси Саляму ибн Хишама! О Аллах, спаси ’Айяша ибн Абу Раби’у! О Аллах, спаси слабых из числа верующих! О Аллах, усиль Свою хватку на племени Мудар! О Аллах, сделай их для них годами, подобными годам Юсуфа!». Абу Хурайра сказал: «Затем я увидел, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, оставил эти мольбы. Я спросил: «Вижу, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, перестал молиться за них». Ему ответили: «Разве ты не видишь, что они вернулись?»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِهْرَانَ الرَّازِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، حَدَّثَهُمْ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَنَتَ بَعْدَ الرَّكْعَةِ فِي صَلاَةٍ شَهْرًا إِذَا قَالَ " سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ " . يَقُولُ فِي قُنُوتِهِ " اللَّهُمَّ أَنْجِ الْوَلِيدَ بْنَ الْوَلِيدِ اللَّهُمَّ نَجِّ سَلَمَةَ بْنَ هِشَامٍ اللَّهُمَّ نَجِّ عَيَّاشَ بْنَ أَبِي رَبِيعَةَ اللَّهُمَّ نَجِّ الْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ اللَّهُمَّ اشْدُدْ وَطْأَتَكَ عَلَى مُضَرَ اللَّهُمَّ اجْعَلْهَا عَلَيْهِمْ سِنِينَ كَسِنِي يُوسُفَ " . قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ ثُمَّ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَرَكَ الدُّعَاءَ بَعْدُ فَقُلْتُ أُرَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ تَرَكَ الدُّعَاءَ لَهُمْ - قَالَ - فَقِيلَ وَمَا تَرَاهُمْ قَدْ قَدِمُوا
, который сказал: Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал:
«Когда проходит половина ночи или две трети её, Аллах, Благословен Он и Возвышен, нисходит к нижнему небу и говорит: „Есть ли просящий, которому будет дано? Есть ли взывающий, которому будет отвечено? Есть ли просящий прощения, которому будет прощено?“, — и это продолжается, пока не наступит утро»
говорил, когда ему сказали, что Абдуллах ибн Масуд говорит: «Тот, кто молится по ночам в течение всего года, застанет ночь Предопределения». Убайй ответил: Клянусь Аллахом, помимо Которого нет иного божества, поистине, она в Рамадане — он поклялся без всяких исключений, — и клянусь Аллахом, я знаю, какая это ночь. Это
ночь, в которую Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приказал нам молиться — ночь двадцать седьмого числа, а её признак в том, что солнце утром взойдет белым, без лучей».
, который сказал: когда Умар ибн аль-Хаттаб произносил проповедь перед людьми в пятницу, вошел Усман ибн Аффан, и Умар сделал ему намек, сказав: «Что случилось с людьми, которые опаздывают после призыва?» Усман ответил: «О повелитель правоверных, я не сделал ничего, кроме того, что совершил омовение, когда услышал призыв, а затем пришел».