скручивала ожерелья (метки) для жертвенных животных Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, своими руками, затем Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сам надевал их своими руками, а затем отправлял их с моим отцом. И Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, не оставлял (не воздерживался от) ничего из того, что Аллах Всемогущий и Великий сделал для него дозволенным, вплоть до того, как приносил в жертву (свое) жертвенное животное.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنْتُ أَفْتِلُ قَلاَئِدَ هَدْىِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِيَدَىَّ ثُمَّ يُقَلِّدُهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِيَدِهِ ثُمَّ يَبْعَثُ بِهَا مَعَ أَبِي فَلاَ يَدَعُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَيْئًا أَحَلَّهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لَهُ حَتَّى يَنْحَرَ الْهَدْىَ .
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
разрешил пастухам не ночевать в Мина и бросать камни в день жертвоприношения и два последующих дня, объединяя их (бросание камней) в один из этих дней.
в том, что ниспослал Аллах Всемогущий и Великий — и аль-Харис сказал: в том, что было ниспослано из Корана — (упомянуто) десять известных кормлений, которые делают запретным (брак), затем они были заменены пятью известными (кормлениями), и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, скончался, а это (постановление о пяти кормлениях) оставалось тем, что читается из Корана.
поведала ей, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, был у нее, и она услышала, как некий мужчина просит разрешения войти в дом Хафсы. Аиша сказала: «Я сказала: О Посланник Аллаха, этот человек просит разрешения войти в твой дом». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Думаю, что это такой-то» (речь шла о дяде Хафсы по молочному родству). Аиша сказала: «Я сказала: Если бы такой-то — ее дядя по молочному родству — был жив, он вошел бы ко мне». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Ведь
молочное родство запрещает то же, что запрещает кровное родство»
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا مَعْنٌ، قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عَمْرَةَ، أَنَّ عَائِشَةَ، أَخْبَرَتْهَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ عِنْدَهَا وَأَنَّهَا سَمِعَتْ رَجُلاً يَسْتَأْذِنُ فِي بَيْتِ حَفْصَةَ قَالَتْ عَائِشَةُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا رَجُلٌ يَسْتَأْذِنُ فِي بَيْتِكَ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أُرَاهُ فُلاَنًا " . لِعَمِّ حَفْصَةَ مِنَ الرَّضَاعَةِ . قَالَتْ عَائِشَةُ فَقُلْتُ لَوْ كَانَ فُلاَنٌ حَيًّا - لِعَمِّهَا مِنَ الرَّضَاعَةِ - دَخَلَ عَلَىَّ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ الرَّضَاعَةَ تُحَرِّمُ مَا يُحَرَّمُ مِنَ الْوِلاَدَةِ " .
, что она сообщила ему об этих трех хадисах. Зейнаб сказала: я вошла к Умм Хабибе, жене Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, когда скончался ее отец Абу Суфьян ибн Харб. Умм Хабиба попросила благовоний, надушила ими служанку, а затем протерла ими свои щеки и сказала: «Клянусь Аллахом, у меня нет нужды в благовониях, однако я слышала, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
„Не дозволено женщине, верующей в Аллаха и Последний день, соблюдать траур по покойному более трех ночей, за исключением мужа (по которому траур составляет) четыре месяца и десять дней“».