Нам рассказал Ясара ибн Сафван ибн Джамиль аль-Ляхми, нам рассказал Нафи ибн Умар, от Ибн Абу Мулейки, который сказал: «Двое лучших людей чуть не погибли — Абу Бакр и Умар, да будет доволен ими обоими Аллах, — когда они повысили свои голоса в присутствии Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, в то время, когда к нему прибыла делегация племени Бану Тамим. Один из них указал на аль-Акра‘а ибн Хабиса из Бану Муджаши‘, а другой указал на другого человека (Нафи сказал: я не запомнил его имя). Тогда Абу Бакр сказал Умару: „Ты не хотел ничего, кроме того, чтобы противоречить мне“. Умар ответил: „Я не хотел противоречить тебе“. Их голоса из-за этого стали громче, и тогда Аллах ниспослал: «О вы, которые уверовали! Не поднимайте ваши голоса над голосом Пророка» и далее по аяту». Сказал Ибн аз-Зубайр: «После этого аята Умар не заставлял Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, переспрашивать себя, когда говорил с ним». И он не упомянул об этом со стороны его отца, то есть Абу Бакра».
Нам рассказал Сулейман ибн Харб, нам рассказал Хаммад ибн Зайд, от Сабита, который сказал: я слышал, как Ибн аз-Зубайр произносил проповедь, говоря: Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Кто носил шелк в этом мире, тот не будет носить его в Вечной жизни»
сообщил им, что к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, прибыла делегация из племени Бану Тамим. Абу Бакр сказал: «Назначь правителем аль-Каака ибн Мабада». А Умар сказал: «Нет, назначь правителем аль-Акраа ибн Хабиса». Абу Бакр сказал: «Ты хотел лишь противоречить мне». Умар сказал: «Я не хотел противоречить тебе».
Они спорили, пока их голоса не возвысились, и тогда было ниспослано по этому поводу: «О те, которые уверовали! Не опережайте Аллаха и Его Посланника» до конца аята
и говорили: „Сделай нас участниками (в покупке), так как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, помолился о бараке для тебя“. И иногда он покупал вьючное животное (верблюдицу), как она была, и отправлял её домой“.
, находясь на минбаре в Мекке во время своей хутбы, говорил: О люди, поистине, Пророк, мир ему и благословение Аллаха, говорил:
«Если бы сыну Адама дали полную долину золота, он бы пожелал вторую, а если бы дали вторую, он бы пожелал третью. И не заполнит утробу сына Адама ничего, кроме земли, и Аллах принимает покаяние того, кто покаялся» .
Нам рассказал Мухаммад ибн Мукатиль, нам сообщил Ваки’ от Нафи’ ибн Умара, от Ибн Абу Мулейки, который сказал:«Двое лучших (людей) были близки к гибели — Абу Бакр и Умар, когда к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, прибыла делегация племени Бану Тамим. Один из них предложил назначить аль-Акра’а ибн Хабиса аль-Ханзали, брата Бану Муджаши’, а другой предложил кого-то иного. Абу Бакр сказал Умару: «Ты лишь хотел пойти против меня». Умар ответил: «Я не хотел идти против тебя». И их голоса стали громкими перед Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, и тогда был ниспослан аят: «О вы, которые уверовали! Не повышайте ваши голоса…» (до слов) «…великая».Ибн Абу Мулейка сказал: Ибн аз-Зубайр сказал: После этого Умар — и он не упомянул об этом со слов своего отца, то есть Абу Бакра — когда разговаривал с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, говорил так тихо, как человек, доверяющий тайну, и не заставлял его переспрашивать».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ، أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ، عَنْ نَافِعِ بْنِ عُمَرَ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، قَالَ كَادَ الْخَيِّرَانِ أَنْ يَهْلِكَا أَبُو بَكْرٍ، وَعُمَرُ، لَمَّا قَدِمَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَفْدُ بَنِي تَمِيمٍ، أَشَارَ أَحَدُهُمَا بِالأَقْرَعِ بْنِ حَابِسٍ الْحَنْظَلِيِّ أَخِي بَنِي مُجَاشِعٍ، وَأَشَارَ الآخَرُ بِغَيْرِهِ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ لِعُمَرَ إِنَّمَا أَرَدْتَ خِلاَفِي. فَقَالَ عُمَرُ مَا أَرَدْتُ خِلاَفَكَ. فَارْتَفَعَتْ أَصْوَاتُهُمَا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَنَزَلَتْ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لاَ تَرْفَعُوا أَصْوَاتَكُمْ إِلَى قَوْلِهِ {عَظِيمٌ}. قَالَ ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ قَالَ ابْنُ الزُّبَيْرِ فَكَانَ عُمَرُ بَعْدُ ـ وَلَمْ يَذْكُرْ ذَلِكَ عَنْ أَبِيهِ يَعْنِي أَبَا بَكْرٍ ـ إِذَا حَدَّثَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بِحَدِيثٍ حَدَّثَهُ كَأَخِي السِّرَارِ، لَمْ يُسْمِعْهُ حَتَّى يَسْتَفْهِمَهُ.