Нам сообщил аль-‘Аббас ибн ‘Абдуль‘азим, он сказал: мне рассказал ‘Абдуссамад ибн ‘Абдульварис, он сказал: мне рассказал Са‘ид ибн ‘Убейд аль-Хунаи, он сказал: нам рассказал ‘Абдулла ибн Шакик, он сказал: нам рассказал Абу Хурайра, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, остановился между Дажнаном и ‘Усфаном, осаждая многобожников. Многобожники сказали: «У них есть молитва, которая дороже им, чем их дети и их первенцы. Соберитесь с силами, затем нападите на них одним решительным ударом». Тогда пришел Джибриль, мир ему, и приказал ему разделить своих сподвижников пополам, чтобы он помолился с одной группой из них, в то время как другая группа, повернувшись к своему врагу, приняла меры предосторожности и взяла свое оружие. Чтобы он совершил с ними один рак‘ат, затем эти отошли бы, а те (другие) подошли бы, и он совершил бы с ними один рак‘ат. Чтобы у них получилось по одному рак‘ату с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, а у Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, получилось два рак‘ата.
, которая сказала: я видела, как пророк (мир ему и благословение Аллаха)
молился, поджав ноги (сидя по-турецки)».
Абу Абд ар-Рахман сказал: я не знаю никого, кто передавал бы этот хадис, кроме Абу Дауда, а он является заслуживающим доверия, но я считаю этот хадис ошибочным. А Аллах знает лучше.
, которая сказала, что он спросил ее о посте Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и она ответила: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
постился так, что мы говорили, будто он постится, и разговлялся так, что мы говорили, будто он разговляется. И он не постился ни один месяц целиком с тех пор, как прибыл в Медину, за исключением Рамадана».
„Совершал ли Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, молитву духа?“ Она ответила: „Нет, если только он не возвращался из отсутствия“. Я спросил: „Постился ли Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, целый месяц?“ Она ответила: „Нет, я не знаю, чтобы он постился целый месяц, кроме Рамадана, и не разговлялся, чтобы поститься из него, пока не ушел из жизни“».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا خَالِدٌ، - وَهُوَ ابْنُ الْحَارِثِ - عَنْ كَهْمَسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، قَالَ قُلْتُ لِعَائِشَةَ أَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي صَلاَةَ الضُّحَى قَالَتْ لاَ إِلاَّ أَنْ يَجِيءَ مِنْ مَغِيبِهِ . قُلْتُ هَلْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصُومُ شَهْرًا كُلَّهُ قَالَتْ لاَ مَا عَلِمْتُ صَامَ شَهْرًا كُلَّهُ إِلاَّ رَمَضَانَ وَلاَ أَفْطَرَ حَتَّى يَصُومَ مِنْهُ حَتَّى مَضَى لِسَبِيلِهِ .
„Совершал ли Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, молитву духа?“ Она ответила: „Нет, если только он не возвращался из отсутствия“. Я спросил: „Был ли у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, какой-то известный пост, помимо Рамадана?“ Она ответила: „Клянусь Аллахом, он не постился какой-то известный месяц, помимо Рамадана, пока не ушел из жизни, и не разговлялся, чтобы поститься из него“».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا أَبُو الأَشْعَثِ، عَنْ يَزِيدَ، - وَهُوَ ابْنُ زُرَيْعٍ - قَالَ حَدَّثَنَا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، قَالَ قُلْتُ لِعَائِشَةَ أَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي صَلاَةَ الضُّحَى قَالَتْ لاَ إِلاَّ أَنْ يَجِيءَ مِنْ مَغِيبِهِ . قُلْتُ هَلْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَهُ صَوْمٌ مَعْلُومٌ سِوَى رَمَضَانَ قَالَتْ وَاللَّهِ إِنْ صَامَ شَهْرًا مَعْلُومًا سِوَى رَمَضَانَ حَتَّى مَضَى لِوَجْهِهِ وَلاَ أَفْطَرَ حَتَّى يَصُومَ مِنْهُ .
о посте Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), и она сказала: он
«Постился так, что мы говорили: он постился, и разговлялся так, что мы говорили: он разговелся. И Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) не постился ни одного полного месяца, с тех пор как прибыл в Медину, кроме Рамадана».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ عَنْ صِيَامِ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم قَالَتْ كَانَ يَصُومُ حَتَّى نَقُولَ قَدْ صَامَ وَيُفْطِرُ حَتَّى نَقُولَ قَدْ أَفْطَرَ وَمَا صَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَهْرًا كَامِلاً مُنْذُ قَدِمَ الْمَدِينَةَ إِلاَّ رَمَضَانَ .