Нам рассказал Абу Саляма Муса, нам рассказал Хаммад от ‘Абдуллаха ибн ‘Усмана ибн Хусайма, от Са‘ида ибн Джубайра, от Ибн ‘Аббаса, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и его сподвижники совершили ‘умру из аль-Джи‘раны. Они совершили «рамль» (быстрый ход) вокруг Дома, пропустив свои изары под мышками и накинув их концы на левые плечи.
Нам рассказал Ахмад ибн Ханбаль, нам рассказал Суфьян, мне сообщил ‘Убайдулла ибн Абу Язид, что он слышал, как Ибн ‘Аббас говорил: «Я был среди тех, кого Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправил вперёд в ночь Муздалифы из числа слабых членов своей семьи».
Нам рассказал Абу Саляма Муса ибн Исма‘иль, нам рассказал Хаммад, нам рассказал Абу ‘Асим аль-Ганави от Абу ат-Туфайля, который сказал: Я спросил Ибн ‘Аббаса: «Твои соплеменники полагают, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил рамль вокруг Дома и что это — сунна». Он ответил: «Они сказали правду и они солгали». Я спросил: «В чем они сказали правду, а в чем солгали?». Он ответил: «Они сказали правду в том, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил рамль, но солгали, что это — сунна. Ибо во времена Худайбии курайшиты сказали: „Оставьте Мухаммада и его сподвижников, пока они не умрут от лихорадки, как умирает скот“. Когда же они заключили с ним мир на условиях, что на следующий год они придут и пробудут в Мекке три дня, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, прибыл, а многобожники находились со стороны горы Куайки‘ан. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал своим сподвижникам: „Совершите рамль вокруг Дома трижды“. Но это не является сунной». Я спросил: «Твои соплеменники полагают, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил обход между ас-Сафой и аль-Марвой верхом на своем верблюде и что это — сунна». Он ответил: «Они сказали правду и они солгали». Я спросил: «В чем они сказали правду, а в чем солгали?». Он ответил: «Они сказали правду в том, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил обход между ас-Сафой и аль-Марвой верхом на своем верблюде, но солгали, что это — сунна. Люди не отходили от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и не отстранялись от него, поэтому он совершил обход верхом на верблюде, чтобы они могли слышать его слова и видеть его местоположение, и чтобы их руки не могли коснуться его».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ الْغَنَوِيُّ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، قَالَ قُلْتُ لاِبْنِ عَبَّاسٍ يَزْعُمُ قَوْمُكَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ رَمَلَ بِالْبَيْتِ وَأَنَّ ذَلِكَ سُنَّةٌ . قَالَ صَدَقُوا وَكَذَبُوا . قُلْتُ وَمَا صَدَقُوا وَمَا كَذَبُوا قَالَ صَدَقُوا قَدْ رَمَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكَذَبُوا لَيْسَ بِسُنَّةٍ إِنَّ قُرَيْشًا قَالَتْ زَمَنَ الْحُدَيْبِيَةِ دَعُوا مُحَمَّدًا وَأَصْحَابَهُ حَتَّى يَمُوتُوا مَوْتَ النَّغَفِ . فَلَمَّا صَالَحُوهُ عَلَى أَنْ يَجِيئُوا مِنَ الْعَاِمِ الْمُقْبِلِ فَيُقِيمُوا بِمَكَّةَ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ فَقَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالْمُشْرِكُونَ مِنْ قِبَلِ قُعَيْقِعَانَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لأَصْحَابِهِ " ارْمُلُوا بِالْبَيْتِ ثَلاَثًا " . وَلَيْسَ بِسُنَّةٍ . قُلْتُ يَزْعُمُ قَوْمُكَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم طَافَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ عَلَى بَعِيرِهِ وَأَنَّ ذَلِكَ سُنَّةٌ فَقَالَ صَدَقُوا وَكَذَبُوا . قُلْتُ مَا صَدَقُوا وَمَا كَذَبُوا قَالَ صَدَقُوا قَدْ طَافَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ عَلَى بَعِيرِهِ وَكَذَبُوا لَيْسَ بِسُنَّةٍ كَانَ النَّاسُ لاَ يُدْفَعُونَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلاَ يُصْرَفُونَ عَنْهُ فَطَافَ عَلَى بَعِيرٍ لِيَسْمَعُوا كَلاَمَهُ وَلِيَرَوْا مَكَانَهُ وَلاَ تَنَالَهُ أَيْدِيهِمْ .
: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, прибыл в Мекку, когда их ослабила лихорадка Ясриба (Медины). Многобожники сказали: «К вам прибывают люди, которых ослабила лихорадка, и они испытали от нее зло». Аллах, Преславен Он, открыл Своему Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, то, что они говорили, и он приказал им
совершать рамль (быстрый ход) в течение трех кругов и идти обычным шагом между двумя углами. Когда они увидели, что сподвижники совершают рамль, они сказали: «Это те, о ком вы говорили, что лихорадка их ослабила? Они сильнее нас!».
Ибн ‘Аббас сказал: «Он приказал им совершать рамль в этих кругах лишь из милости к ним».
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
обнажил правое плечо (идиба‘), коснулся (Черного камня) и произнес такбир, после чего совершил три круга быстрым ходом (рамль). Когда они доходили до Йеменского угла и скрывались из вида курайшитов, они шли обычным шагом, а когда вновь появлялись перед ними, то совершали рамль. Курайшиты говорили: «Они будто газели».
и ставил его у третьего столба, что прилегает к углу, рядом с которым находится черный камень, который прилегает к двери, и Ибн Аббас говорил ему: «Мне сообщили, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
молился здесь», и тот отвечал: «Да». И он вставал и молился.
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправился из Арафата, будучи спокойным, а позади него на верблюдице сидел Усама. Он сказал: «О люди!
Будьте спокойны, ибо благочестие заключается не в том, чтобы погонять лошадей и верблюдов»
. Он сказал: «И я не видел, чтобы он поднимал руки (натягивал поводья), погоняя (животных), пока не прибыл в Джам’». Вахб добавил: «Затем он посадил позади себя аль-Фадля ибн аль-Аббаса. И сказал: „О люди, поистине, благочестие не в том, чтобы погонять лошадей и верблюдов, поэтому будьте спокойны“». Он сказал: «И я не видел, чтобы он поднимал руки, пока не прибыл в Мину»
, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправил нас, мальчиков из рода ‘Абд аль-Мутталиба, в ночь Муздалифы на ослах, и он начал легонько хлопать нас по бёдрам и говорить:
„О сынки мои, не бросайте камешки в Джамру, пока не взойдёт солнце!“