Нам сообщил Муслим ибн Ибрахим, нам сообщил Хишам, нам сообщил Яхья, от Абу Саламы, от Абу Хурайры — да будет доволен им Аллах, — от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «Тот, кто выстаивал ночь Предопределения (Ляйлят ал-Кадр) с верой и надеждой на награду, тому будут прощены его предшествующие грехи. И тот, кто постился в Рамадан с верой и надеждой на награду, тому будут прощены его предшествующие грехи».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ قَامَ لَيْلَةَ الْقَدْرِ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ، وَمَنْ صَامَ رَمَضَانَ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ ".
— да будет доволен им Аллах — от Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), что он сказал:
«Пусть никто из вас не опережает Рамадан постом за день или два, кроме человека, который имеет обыкновение поститься (в эти дни), пусть он постится в этот день»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ يَتَقَدَّمَنَّ أَحَدُكُمْ رَمَضَانَ بِصَوْمِ يَوْمٍ أَوْ يَوْمَيْنِ، إِلاَّ أَنْ يَكُونَ رَجُلٌ كَانَ يَصُومُ صَوْمَهُ فَلْيَصُمْ ذَلِكَ الْيَوْمَ ".
— да будет доволен ими Аллах обеими — она сказала: Однажды я была вместе с Посланником Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) под покрывалом, и у меня начались месячные. Я тихонько выбралась и взяла одежду для менструации. Он спросил: «Что с тобой? У тебя начались месячные?» Я ответила: «Да». Затем я вошла к нему под покрывало. Она и Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует)
совершали полное омовение из одного сосуда, и он целовал ее, будучи постящимся
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ هِشَامِ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ زَيْنَبَ ابْنَةِ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّهَا ـ رضى الله عنهما ـ قَالَتْ بَيْنَمَا أَنَا مَعَ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْخَمِيلَةِ إِذْ حِضْتُ فَانْسَلَلْتُ، فَأَخَذْتُ ثِيَابَ حِيضَتِي فَقَالَ " مَا لَكِ أَنُفِسْتِ ". قُلْتُ نَعَمْ. فَدَخَلْتُ مَعَهُ فِي الْخَمِيلَةِ، وَكَانَتْ هِيَ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَغْتَسِلاَنِ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ، وَكَانَ يُقَبِّلُهَا وَهُوَ صَائِمٌ.
— да будет доволен им Аллах — сказал: Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) запретил
висаль в посте.
Один человек из мусульман сказал ему: «Но ты ведь постишься без разговления, о Посланник Аллаха!» Он ответил: «Кто из вас подобен мне? Ибо я провожу ночь, и мой Господь кормит меня и поит». Когда же они отказались прекратить висаль, он вместе с ними постился один день, затем еще день, а потом они увидели молодой месяц. Тогда он сказал: «Если бы он не показался, я бы прибавил вам», — в назидание им, раз уж они отказались прекратить [висаль].
»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْوِصَالِ فِي الصَّوْمِ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ إِنَّكَ تُوَاصِلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " وَأَيُّكُمْ مِثْلِي إِنِّي أَبِيتُ يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِ ". فَلَمَّا أَبَوْا أَنْ يَنْتَهُوا عَنِ الْوِصَالِ وَاصَلَ بِهِمْ يَوْمًا ثُمَّ يَوْمًا، ثُمَّ رَأَوُا الْهِلاَلَ، فَقَالَ " لَوْ تَأَخَّرَ لَزِدْتُكُمْ ". كَالتَّنْكِيلِ لَهُمْ، حِينَ أَبَوْا أَنْ يَنْتَهُوا.
— да будет доволен ею Аллах, — которая сказала: Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует)
постился так, что мы говорили, что он не разговляется, и разговлялся так, что мы говорили, что он не постится. И я не видела, чтобы Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) постился весь месяц целиком, кроме Рамадана, и я не видела, чтобы он постился в какой-то месяц больше, чем в Ша’бане.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصُومُ حَتَّى نَقُولَ لاَ يُفْطِرُ، وَيُفْطِرُ حَتَّى نَقُولَ لاَ يَصُومُ. فَمَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اسْتَكْمَلَ صِيَامَ شَهْرٍ إِلاَّ رَمَضَانَ، وَمَا رَأَيْتُهُ أَكْثَرَ صِيَامًا مِنْهُ فِي شَعْبَانَ.
— да будет доволен ею Аллах — рассказала ему, что пророк (да благословит его Аллах и приветствует) не постился в течение месяца больше, чем в Ша’бане, ведь он
постился весь месяц Ша’бан, и он говорил: «Беритесь за те дела, которые вы в состоянии совершать, ибо Аллах не утомляется, пока вы не утомляетесь. Самая любимая молитва для пророка (да благословит его Аллах и приветствует) — та, на которой человек постоянствует, даже если она мала». И если он совершал молитву, он постоянствовал на ней.
»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ فَضَالَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ حَدَّثَتْهُ قَالَتْ، لَمْ يَكُنِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَصُومُ شَهْرًا أَكْثَرَ مِنْ شَعْبَانَ، فَإِنَّهُ كَانَ يَصُومُ شَعْبَانَ كُلَّهُ، وَكَانَ يَقُولُ " خُذُوا مِنَ الْعَمَلِ مَا تُطِيقُونَ، فَإِنَّ اللَّهَ لاَ يَمَلُّ حَتَّى تَمَلُّوا، وَأَحَبُّ الصَّلاَةِ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مَا دُووِمَ عَلَيْهِ، وَإِنْ قَلَّتْ " وَكَانَ إِذَا صَلَّى صَلاَةً دَاوَمَ عَلَيْهَا.
— да будет доволен ими обоими Аллах, — который сказал: Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) вошел ко мне... (и он упомянул хадис), а именно:
«Поистине, у твоего гостя есть на тебя право, и у твоей супруги есть на тебя право».
Я спросил: «А что такое пост Дауда?» Он ответил: «Половина времени (года)».
»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ دَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ الْحَدِيثَ يَعْنِي " إِنَّ لِزَوْرِكَ عَلَيْكَ حَقًّا، وَإِنَّ لِزَوْجِكَ عَلَيْكَ حَقًّا ". فَقُلْتُ وَمَا صَوْمُ دَاوُدَ قَالَ " نِصْفُ الدَّهْرِ ".
Нам рассказал Ибн Мукатиль, нас известил Абдуллах, нас известил аль-Ауза‘и, который сказал: мне рассказал Яхья ибн Аби Касир, который сказал: мне рассказал Абу Саляма ибн Абд ар-Рахман, который сказал: мне рассказал Абдуллах ибн Амр ибн аль-‘Ас (да будет доволен Аллах ими обоими), сказавший: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал мне: «О Абдуллах, разве мне не сообщили, что ты постишься днем и выстаиваешь молитву ночью?». Я ответил: «Да, о Посланник Аллаха». Он сказал: «Не делай так— постись и разговляйся, молись (ночью) и спи, ибо, поистине, у твоего тела есть на тебя право, и у твоих глаз есть на тебя право, и у твоей жены есть на тебя право, и у твоего гостя есть на тебя право. Достаточно тебе поститься по три дня каждый месяц, ведь за каждое доброе дело тебе воздастся десятикратно, и это будет равносильно непрерывному посту в течение всей жизни». Я проявил строгость, и ко мне проявили строгость. Я сказал: «О Посланник Аллаха, я чувствую в себе силы». Он сказал: «Тогда постись так, как постился пророк Аллаха Давуд, мир ему, и не прибавляй к этому ничего». Я спросил: «А как постился пророк Аллаха Давуд, мир ему?». Он ответил: «Половину жизни». Став старым, Абдуллах говорил: «Лучше бы я принял облегчение, дарованное Пророком, да благословит его Аллах и приветствует».
Нам рассказал Абуль-Яман, нас известил Шу‘айб от аз-Зухри, который сказал: мне сообщил Са‘ид ибн аль-Мусайяб и Абу Саляма ибн Абд ар-Рахман, что Абдуллах ибн Амр сказал: До Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, дошло, что я говорю: «Клянусь Аллахом, я непременно буду поститься днем и выстаивать молитву ночью, пока я жив». Я сказал ему: «Да станут отец мой и мать выкупом за тебя, я действительно так говорил». Он сказал: «Поистине, ты не сможешь этого сделать— постись и разговляйся, молись и спи, и постись по три дня в месяц, ибо за каждое доброе дело — десятикратное воздаяние, и это равносильно непрерывному посту». Я сказал: «Я могу больше этого». Он сказал: «Тогда постись один день и разговляйся два дня». Я сказал: «Я могу больше этого». Он сказал: «Тогда постись день и разговляйся день — это пост Давуда, мир ему, и это самый лучший пост». Я сказал: «Я могу больше этого». Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Нет ничего лучше этого».