Нам рассказали Ахмад ибн Амр ибн ас-Сарх и Сулейман ибн Давуд, которые сказали: Нам сообщил Ибн Вахб, мне сообщил Юнус от Ибн Шихаба, мне сообщил Абд ар-Рахман ибн Абдулла ибн Кааб ибн Малик, что Абдулла ибн Кааб (который был поводырем Кааба из числа его сыновей, когда тот ослеп) сказал: Я слышал, как Кааб ибн Малик рассказывал свою историю в Табуке. Он сказал: «Когда прошло сорок дней из пятидесяти, ко мне пришел посланец Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приказывает тебе отстраниться от своей жены. Я спросил: «Развестись ли с ней или что мне сделать?» Он ответил: «Нет, но отстранись от нее и не приближайся к ней». Я сказал своей жене: «Уходи к своим родителям и оставайся у них, пока Аллах, Преславен Он, не вынесет решение по этому вопросу».
Нам рассказал Ибн ас-Сарх, нам сообщил Ибн Вахб, мне сообщил Юнус со слов Ибн Шихаба, который сказал: мне сообщил ‘Абдуррахман ибн ‘Абдуллах ибн Ка‘б ибн Малик, что ‘Абдуллах ибн Ка‘б сказал: я слышал, как Ка‘б ибн Малик сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, возвращаясь из поездки, начинал с посещения мечети, совершал в ней два рака‘ата, а затем садился к людям». (Ибн ас-Сарх пересказал хадис). Он сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил мусульманам разговаривать с нами, тремя. Когда это затянулось, я перелез через стену сада Абу Катады, который был моим двоюродным братом, и поприветствовал его. Клянусь Аллахом, он не ответил на мое приветствие. Затем я совершил утреннюю молитву спустя пятьдесят ночей на крыше одного из наших домов, и тут я услышал глашатая: „О Ка‘б ибн Малик, радуйся!“ Когда ко мне подошел тот, чей голос я слышал, чтобы обрадовать меня, я снял свою одежду и одел его в нее. Я отправился [в путь], и когда вошел в мечеть, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сидел там. Тальха ибн ‘Убайдулла встал, поспешил ко мне, пожал мне руку и поздравил меня».
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
обычно не возвращался из путешествия иначе как днем
. Аль-Хасан сказал: В утреннее время (ад-духа). И когда он возвращался из путешествия, он приходил в мечеть, совершал в ней два рак‘ата, а затем садился в ней
, что отряд из числа ансаров находился в земле Персии вместе со своим предводителем. Умар каждый год отправлял на смену войскам других воинов (икба), но Умар был занят ими. Когда срок истек, жители той границы вернулись, и он (Умар) строго отнесся к ним, угрожая им, хотя они были
Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Они сказали:
О Умар, ты проявил беспечность по отношению к нам и оставил нас без того, что повелел Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, касательно того, чтобы воины сменяли друг друга»
, который сказал: «Я сказал: «О Посланник Аллаха, часть моего покаяния — это полностью избавиться от моего имущества, раздав его как милостыню ради Аллаха и Его Посланника». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Удержи при себе часть своего имущества, это лучше для тебя». Он сказал: «Я ответил: «Тогда я оставлю себе свою долю, которая у меня в Хайбаре».
, что он сказал Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда его покаяние было принято: «Я избавлюсь от своего имущества». И он упомянул подобное до слов: «лучше для тебя»
, что он сказал Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, или Абу Любаба, или кто пожелал Аллах: «Часть моего покаяния — это покинуть дом моего народа, в котором я совершил грех, и избавиться от всего своего имущества, раздав его как милостыню». Он сказал:
... и он упомянул смысл этого, и история (относится) к Абу Любабе. Абу Дауд сказал: Юнус передал это от Ибн Шихаба, от некоторых потомков ас-Саиба ибн Абу Любабы, а аз-Зубайди передал от аз-Зухри, от Хусайна ибн ас-Саиба ибн Абу Любабы, подобно этому
о его истории: «Я сказал: „О Посланник Аллаха, часть моего покаяния перед Аллахом состоит в том, чтобы я вышел из всего своего имущества, отдав его Аллаху и Его Посланнику в качестве садаки“. Он сказал:
„Нет“
. Я сказал: „Тогда половину“. Он сказал: „Нет“. Я сказал: „Тогда треть“. Он сказал: „Да“. Я сказал: „Тогда я оставлю себе свою долю из Хайбара“».
сообщил ему, что он требовал с Ибн Абу Хадрада долг, который тот должен был ему со времен Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в мечети. Их голоса возвысились так, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, услышал их, находясь у себя дома. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вышел к ним, отдернул занавеску своей комнаты и позвал Ка‘ба ибн Малика: «О Ка‘б!» Тот ответил: «Вот я, о Посланник Аллаха». Он жестом показал ему: «Прости половину своего долга». Ка‘б сказал: «Я сделал это, о Посланник Аллаха». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Вставай и отдай его [оставшуюся часть]»
».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ كَعْبَ بْنَ مَالِكٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، تَقَاضَى ابْنَ أَبِي حَدْرَدٍ دَيْنًا كَانَ لَهُ عَلَيْهِ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْمَسْجِدِ فَارْتَفَعَتْ أَصْوَاتُهُمَا حَتَّى سَمِعَهُمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ فِي بَيْتِهِ فَخَرَجَ إِلَيْهِمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى كَشَفَ سِجْفَ حُجْرَتِهِ وَنَادَى كَعْبَ بْنَ مَالِكٍ فَقَالَ " يَا كَعْبُ " . فَقَالَ لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ . فَأَشَارَ لَهُ بِيَدِهِ أَنْ ضَعِ الشَّطْرَ مِنْ دَيْنِكَ قَالَ كَعْبٌ قَدْ فَعَلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " قُمْ فَاقْضِهِ " .