Передал мне Харун ибн Саид аль-Айли, передал нам Ибн Вахб, он сказал: сообщил мне Малик ибн Анас, от Амра ибн Яхьи ибн Умары, он сказал: передал мне мой отец, от Абу Са‘ида аль-Худри, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: « Аллах введет обитателей Рая в Рай, вводя туда того, кого пожелает, по Своей милости, и введет обитателей Огня в Огонь. Затем Он скажет: Посмотрите, если вы найдете в чьем-либо сердце хотя бы крупицу веры весом с горчичное зерно, то выведите его. Их выведут оттуда обугленными, сожженными. Затем их бросят в реку жизни или реку жизни, и они вырастут в ней подобно тому, как вырастает семя у берега потока. Разве ты не видел его, как оно выходит желтым и скрученным».
сказал Ка'бу аль-Ахбару: Поистине, Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«У каждого пророка есть призыв, с которым он взывает, и я хочу, если пожелает Аллах, приберечь свой призыв как заступничество за мою общину в День воскресения»
. Тогда Ка'б сказал Абу Хурайре: Ты сам слышал это от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует? Абу Хурайра ответил: Да
.
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ عَمْرَو بْنَ أَبِي سُفْيَانَ بْنِ أَسِيدِ بْنِ جَارِيَةَ الثَّقَفِيَّ، أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ لِكَعْبِ الأَحْبَارِ إِنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لِكُلِّ نَبِيٍّ دَعْوَةٌ يَدْعُوهَا فَأَنَا أُرِيدُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ أَنْ أَخْتَبِئَ دَعْوَتِي شَفَاعَةً لأُمَّتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ " . فَقَالَ كَعْبٌ لأَبِي هُرَيْرَةَ أَنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ نَعَمْ .
О люди курайшиты, выкупайте себя у Аллаха! Я ничем не помогу вам перед Аллахом. О сыны ‘Абдуль-Мутталиба, я ничем не помогу вам перед Аллахом. О ‘Аббас ибн ‘Абдуль-Мутталиб, я ничем не помогу тебе перед Аллахом. О Сафия, тетя Посланника Аллаха, я ничем не помогу тебе перед Аллахом. О Фатима, дочь Посланника Аллаха, проси у меня чего хочешь, я ничем не помогу тебе перед Аллахом»
рассказал ему, сказав: «Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Из моей общины войдет группа — семьдесят тысяч человек, чьи лица будут сиять, подобно сиянию луны в ночь полнолуния». Абу Хурайра сказал: «И тогда встал Уккаша ибн Михсан аль-Асади, поправляя накидку на себе, и сказал: «О Посланник Аллаха, попроси Аллаха, чтобы Он сделал меня одним из них». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «О Аллах, сделай его одним из них». Затем встал человек из числа ансаров и сказал: «О Посланник Аллаха, попроси Аллаха, чтобы Он сделал меня одним из них». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Уккаша опередил тебя в этом»
».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، حَدَّثَهُ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " يَدْخُلُ مِنْ أُمَّتِي زُمْرَةٌ هُمْ سَبْعُونَ أَلْفًا تُضِيءُ وُجُوهُهُمْ إِضَاءَةَ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ " . قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَقَامَ عُكَّاشَةُ بْنُ مِحْصَنٍ الأَسَدِيُّ يَرْفَعُ نَمِرَةً عَلَيْهِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اللَّهُمَّ اجْعَلْهُ مِنْهُمْ " ثُمَّ قَامَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " سَبَقَكَ بِهَا عُكَّاشَةُ " .
Мне рассказал Абу ат-Тахир Ахмад ибн ‘Амр ибн ‘Абдулла ибн ‘Амр ибн Сарх и Хармала ибн Яхья ат-Туджиби, сказав: нам сообщил Ибн Вахб от Юнуса, от Ибн Шихаба, что ‘Ата ибн Язид аль-Лайси сообщил ему, что Хумран, вольноотпущенник ‘Усмана, сообщил ему, что ‘Усман ибн ‘Аффан, да будет доволен им Аллах, попросил воды для омовения и совершил его. Он промыл кисти рук трижды, затем прополоскал рот и нос, затем трижды вымыл лицо, затем вымыл правую руку до локтя трижды, затем вымыл левую руку подобным образом, затем протер голову, затем вымыл правую ногу до щиколоток трижды, затем вымыл левую подобным образом. Затем он сказал: Я видел, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил омовение подобно этому моему омовению. Затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Кто совершит омовение подобно этому моему омовению, затем встанет и совершит два рака‘ата, не разговаривая в них сам с собой, тому будут прощены его прошлые грехи». Ибн Шихаб сказал: Наши ученые говорили, что это омовение — самое совершенное из того, что совершает кто-либо из людей для молитвы .
однажды совершил омовение должным образом, а затем сказал: «Я видел, как Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) совершил омовение должным образом, а затем сказал: «
Тот, кто совершит омовение подобно этому, а затем выйдет в мечеть, не побуждаемый ничем, кроме молитвы, тому будут прощены его грехи, которые он совершил ранее.
, который сказал: «Я слышал, как Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) говорил: «
Тот, кто совершит омовение для молитвы, полностью совершив его, затем пойдет на обязательную молитву и совершит её вместе с людьми, или в общине, или в мечети, тому Аллах простит его грехи.